Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιλήπτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(big3_5)
(4)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ορος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> heleníst. y pap. -λήμπ- <i>UPZ</i> 14.17 (II a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[auxiliador]], [[protector]] de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. <i>UPZ</i> 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. <i>BGU</i> 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), <i>PMich</i>.174.1b (II d.C.), <i>POsl</i>.127.10 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en lit. jud. crist. de Dios [[ἀντιλήπτωρ]] μου καὶ καταφυγή μου LXX 2<i>Re</i>.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. LXX <i>Ps</i>.118.114, 17.3, 1<i>Ep.Clem</i>.59.4, <i>A.Thom.A</i> 19, <i>A.Xanthipp</i>.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.<br /><b class="num">2</b> [[que se ocupa]] ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.<i>in APo</i>.93.19.
|dgtxt=-ορος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> heleníst. y pap. -λήμπ- <i>UPZ</i> 14.17 (II a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[auxiliador]], [[protector]] de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. <i>UPZ</i> 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. <i>BGU</i> 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), <i>PMich</i>.174.1b (II d.C.), <i>POsl</i>.127.10 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en lit. jud. crist. de Dios [[ἀντιλήπτωρ]] μου καὶ καταφυγή μου LXX 2<i>Re</i>.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. LXX <i>Ps</i>.118.114, 17.3, 1<i>Ep.Clem</i>.59.4, <i>A.Thom.A</i> 19, <i>A.Xanthipp</i>.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.<br /><b class="num">2</b> [[que se ocupa]] ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.<i>in APo</i>.93.19.
}}
{{grml
|mltxt=ο ([[ἀντιλήπτωρ]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που αναλαμβάνει με δικαστική [[απόφαση]] την [[προστασία]] κάποιου ο [[οποίος]] δεν έχει πλήρη πνευματική [[υγεία]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[βοηθός]], [[προστάτης]], [[υπερασπιστής]] («[[ἀντιλήπτωρ]] μου εἶ, [[δόξα]] μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου». ΠΔ).
}}
}}

Revision as of 06:55, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιλήπτωρ Medium diacritics: ἀντιλήπτωρ Low diacritics: αντιλήπτωρ Capitals: ΑΝΤΙΛΗΠΤΩΡ
Transliteration A: antilḗptōr Transliteration B: antilēptōr Transliteration C: antiliptor Beta Code: a)ntilh/ptwr

English (LSJ)

later ἀντι-λήμπτωρ, ορος, ὁ,

   A helper, protector, LXX2 Ki.22.3, BGU1139.17 (i B.C.), Eustr.in APo.93.19; θεοὶ ἀ. UPZ14.18(ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 254] ορος, ὁ, Beistand, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιλήπτωρ: «ἀντιλαμβανόμενος, ὑπερασπιστής, βοηθός» (Ἡσύχ.), μ. γεν. σὺ δὲ Κύριε ἀντιλήπτωρ μου εἶ, Ψαλμ. γ΄. Α.

Spanish (DGE)

-ορος

• Alolema(s): heleníst. y pap. -λήμπ- UPZ 14.17 (II a.C.)
1 auxiliador, protector de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. UPZ 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. BGU 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), PMich.174.1b (II d.C.), POsl.127.10 (II/III d.C.)
en lit. jud. crist. de Dios ἀντιλήπτωρ μου καὶ καταφυγή μου LXX 2Re.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. LXX Ps.118.114, 17.3, 1Ep.Clem.59.4, A.Thom.A 19, A.Xanthipp.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.
2 que se ocupa ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.in APo.93.19.

Greek Monolingual

ο (ἀντιλήπτωρ)
νεοελλ.
αυτός που αναλαμβάνει με δικαστική απόφαση την προστασία κάποιου ο οποίος δεν έχει πλήρη πνευματική υγεία
αρχ.-μσν.
βοηθός, προστάτης, υπερασπιστήςἀντιλήπτωρ μου εἶ, δόξα μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου». ΠΔ).