ἄφεμα: Difference between revisions
From LSJ
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
(big3_8) |
(7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[remisión]], [[exención]] de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones</i> LXX 1<i>Ma</i>.10.28, cf. 13.37, 15.5.<br /><b class="num">2</b> [[envío]], [[remesa]], <i>PTeb</i>.226 (II a.C.), <i>PFlor</i>.379.37 (II d.C.), <i>Et.Gen</i>.1456.<br /><b class="num">3</b> [[disparo]] Sud. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[remisión]], [[exención]] de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones</i> LXX 1<i>Ma</i>.10.28, cf. 13.37, 15.5.<br /><b class="num">2</b> [[envío]], [[remesa]], <i>PTeb</i>.226 (II a.C.), <i>PFlor</i>.379.37 (II d.C.), <i>Et.Gen</i>.1456.<br /><b class="num">3</b> [[disparo]] Sud. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄφεμα]], το (Α) [[αφίημι]]<br />[[απαλλαγή]] από τη [[φορολογία]], [[ατέλεια]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A that which is let go: remission of tribute or taxation, LXX 1 Ma.10.28 (pl.), al., PTeb.226 (ii B. C.), PFlor.379.37 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 408] τό, das Abgeschossene, Abgeschickte, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄφεμα: τό, ἀπαλλαγὴ ἐκ φορολογίας, ἀτέλεια, Ἑβδ. (Αʹ Μακκ. ιʹ, 28. κ. ἀλλ.)
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 remisión, exención de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones LXX 1Ma.10.28, cf. 13.37, 15.5.
2 envío, remesa, PTeb.226 (II a.C.), PFlor.379.37 (II d.C.), Et.Gen.1456.
3 disparo Sud.