δασπλής: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(big3_10)
(8)
Line 7: Line 7:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. δάσπλητα Hsch.]<br />[[terrible]], [[espantoso]] de seres míticos Χάρυβδις Simon.17.1, Εὐμενίδες Euph.116, cf. Call.<i>Fr</i>.30<br /><b class="num">•</b>de pers. γυναῖκες Nonn.<i>D</i>.46.210<br /><b class="num">•</b>de anim. [[δύω]] δασπλῆτε ... δράκοντε Nic.<i>Th</i>.609<br /><b class="num">•</b>de cosas ὀδόντες Nonn.<i>D</i>.4.400, cf. 15.32, πέλεκυς Nonn.<i>D</i>.21.63<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[διάστασις]] <i>AP</i> 5.241 (Paul.Sil.), μόθος Nonn.<i>D</i>.23.25, κοιρανίη Nonn.<i>D</i>.14.298, [[ἀνάγκη]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.46.
|dgtxt=-ῆτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. δάσπλητα Hsch.]<br />[[terrible]], [[espantoso]] de seres míticos Χάρυβδις Simon.17.1, Εὐμενίδες Euph.116, cf. Call.<i>Fr</i>.30<br /><b class="num">•</b>de pers. γυναῖκες Nonn.<i>D</i>.46.210<br /><b class="num">•</b>de anim. [[δύω]] δασπλῆτε ... δράκοντε Nic.<i>Th</i>.609<br /><b class="num">•</b>de cosas ὀδόντες Nonn.<i>D</i>.4.400, cf. 15.32, πέλεκυς Nonn.<i>D</i>.21.63<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[διάστασις]] <i>AP</i> 5.241 (Paul.Sil.), μόθος Nonn.<i>D</i>.23.25, κοιρανίη Nonn.<i>D</i>.14.298, [[ἀνάγκη]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.46.
}}
{{grml
|mltxt=[[δασπλής]] (-ῆτος), ο, η (Α)<br />[[τρομερός]], [[φοβερός]] («δασπλῆτα Χάρυβδιν»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> 'Αλλος τ. του [[δασπλήτις]] που αποδίδεται στη [[Χάρυβδη]], στις Ευμενίδες και στα φίδια].
}}
}}

Revision as of 07:03, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 523] ῆτος, ὁ, ἡ, = folgdm, Εὐμενίδες Euphor. bei Schol. Soph. O. C. 681; ὀδόντες Nonn. D. 4, 400; πέλεκυς, μάχαιρα, 21, 63. 22, 219 u. öfter; διάστασις Paul. Sil. 39 (V, 241).

French (Bailly abrégé)

ῆτος (ὁ, ἡ)
terrible.
Étymologie: DELG étym. ignorée.

Spanish (DGE)

-ῆτος

• Morfología: [ac. δάσπλητα Hsch.]
terrible, espantoso de seres míticos Χάρυβδις Simon.17.1, Εὐμενίδες Euph.116, cf. Call.Fr.30
de pers. γυναῖκες Nonn.D.46.210
de anim. δύω δασπλῆτε ... δράκοντε Nic.Th.609
de cosas ὀδόντες Nonn.D.4.400, cf. 15.32, πέλεκυς Nonn.D.21.63
de abstr. διάστασις AP 5.241 (Paul.Sil.), μόθος Nonn.D.23.25, κοιρανίη Nonn.D.14.298, ἀνάγκη Nonn.Par.Eu.Io.7.46.

Greek Monolingual

δασπλής (-ῆτος), ο, η (Α)
τρομερός, φοβερός («δασπλῆτα Χάρυβδιν»).
[ΕΤΥΜΟΛ. 'Αλλος τ. του δασπλήτις που αποδίδεται στη Χάρυβδη, στις Ευμενίδες και στα φίδια].