δυσπάθεια: Difference between revisions
(big3_12) |
(10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[aflicción profunda]], [[sufrimiento]] μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ ταύτῃ Plu.2.112b, μέγα δὲ πέφυκεν ὅπλον πρὸς δυσπάθειαν ἡ συνήθεια Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.39, c. gen. subjet. τῶν πονηρῶν Gr.Naz.M.35.900B.<br /><b class="num">2</b> sent. fís. [[firmeza]], [[resistencia]] de una coraza de hierro, Plu.<i>Demetr</i>.21, ποιεῖν δυσπάθειαν πρὸς τὰ ἔξω Plu.2.131b, δ. τῶν σωμάτων ante el padecimiento de una enfermedad, Gal.1.219<br /><b class="num">•</b>en plu. [[posibilidades de resistencia]] Plu.2.666b<br /><b class="num">•</b>[[resistencia ante el daño]], [[dificultad para recibir daño]] de ciertos huesos, Gal.3.126. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[aflicción profunda]], [[sufrimiento]] μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ ταύτῃ Plu.2.112b, μέγα δὲ πέφυκεν ὅπλον πρὸς δυσπάθειαν ἡ συνήθεια Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.39, c. gen. subjet. τῶν πονηρῶν Gr.Naz.M.35.900B.<br /><b class="num">2</b> sent. fís. [[firmeza]], [[resistencia]] de una coraza de hierro, Plu.<i>Demetr</i>.21, ποιεῖν δυσπάθειαν πρὸς τὰ ἔξω Plu.2.131b, δ. τῶν σωμάτων ante el padecimiento de una enfermedad, Gal.1.219<br /><b class="num">•</b>en plu. [[posibilidades de resistencia]] Plu.2.666b<br /><b class="num">•</b>[[resistencia ante el daño]], [[dificultad para recibir daño]] de ciertos huesos, Gal.3.126. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυσπάθεια]] και -ιά, η (Α)<br /><b>1.</b> [[βαριά]] [[θλίψη]]<br /><b>2.</b> [[δύναμη]] αντιστάσεως στις εξωτερικές επιδράσεις, [[αντοχή]]<br /><b>3.</b> [[αναισθησία]], [[απάθεια]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
[πᾰ], or δυσπαθ-ία (Hsch.), ἡ,
A deep affliction, Plu.2.112b. II firmness in resisting, Plu.Demetr.21: in pl., capabilities of endurance, Id.2.666b; insensitivity, Alex.Aphr.Pr.1.39.
German (Pape)
[Seite 685] ἡ, 1) das Schwerleiden, Plut. Consol. ad Apoll. p. 344. – 2) Unempfindlichkeit, Festigkeit gegen das Leid, Sp.; übh. = Festigkeit, z. B. eines Brustharnisches, Plut. Demetr. 21.
Greek (Liddell-Scott)
δυσπάθεια: ἡ, βαρεῖα θλῖψις, Πλούτ. 2. 112Β. ΙΙ. σταθερότης ἐν τῇ ἀντιστάσει, ὁ αὐτ. Δημητρ. 21., 2. 666Β· - ἀπάθεια, ἀναισθησία, Ἀλέξ. Ἀφρ. 1. 39.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 affliction profonde;
2 insensibilité contre la douleur ; fermeté d’âme.
Étymologie: δυσπαθής.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 aflicción profunda, sufrimiento μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ ταύτῃ Plu.2.112b, μέγα δὲ πέφυκεν ὅπλον πρὸς δυσπάθειαν ἡ συνήθεια Alex.Aphr.Pr.1.39, c. gen. subjet. τῶν πονηρῶν Gr.Naz.M.35.900B.
2 sent. fís. firmeza, resistencia de una coraza de hierro, Plu.Demetr.21, ποιεῖν δυσπάθειαν πρὸς τὰ ἔξω Plu.2.131b, δ. τῶν σωμάτων ante el padecimiento de una enfermedad, Gal.1.219
•en plu. posibilidades de resistencia Plu.2.666b
•resistencia ante el daño, dificultad para recibir daño de ciertos huesos, Gal.3.126.
Greek Monolingual
δυσπάθεια και -ιά, η (Α)
1. βαριά θλίψη
2. δύναμη αντιστάσεως στις εξωτερικές επιδράσεις, αντοχή
3. αναισθησία, απάθεια.