ἐντεριώνη: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(big3_15)
(12)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[parte interior]], [[corazón]], [[médula]] bot. σικύης ἐ. Hp.<i>Mul</i>.1.78, cf. Dsc.<i>Eup</i>.2.83.3, Thphr.<i>HP</i> 1.2.6, de arbustos y árboles, Thphr.<i>HP</i> 3.12.1, 13.4, 5.1.9, Gal.5.602, Plu.2.269a, Basil.<i>Hex</i>.5.7 (p.81)<br /><b class="num">•</b>de frutos [[pulpa]] Luc.<i>VH</i> 2.37, Aët.6.13, Orib.45.29.2, incluidas las pepitas, Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.20.290<br /><b class="num">•</b>esp. anat. ἐ. τῶν νεύρων [[médula]], [[parte interna de los nervios]] Gal.5.602, 645.<br /><b class="num">2</b> entom. γῆς ἐ. [[gusano]], [[lombriz]] ἢ ὡς ἕλμιγγα ἤτοι γῆς ἐντεριώνην καταλείψω Epiph.Const.<i>Haer</i>.71.6.2.<br /><b class="num">3</b> p. ext., náut. [[la parte interna y más profunda de la nave]], [[panza]] Hdn.Gr. en Sch.Ar.<i>Eq</i>.1185a, glos. a [[ἐντερόνεια]] Hsch.
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[parte interior]], [[corazón]], [[médula]] bot. σικύης ἐ. Hp.<i>Mul</i>.1.78, cf. Dsc.<i>Eup</i>.2.83.3, Thphr.<i>HP</i> 1.2.6, de arbustos y árboles, Thphr.<i>HP</i> 3.12.1, 13.4, 5.1.9, Gal.5.602, Plu.2.269a, Basil.<i>Hex</i>.5.7 (p.81)<br /><b class="num">•</b>de frutos [[pulpa]] Luc.<i>VH</i> 2.37, Aët.6.13, Orib.45.29.2, incluidas las pepitas, Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.20.290<br /><b class="num">•</b>esp. anat. ἐ. τῶν νεύρων [[médula]], [[parte interna de los nervios]] Gal.5.602, 645.<br /><b class="num">2</b> entom. γῆς ἐ. [[gusano]], [[lombriz]] ἢ ὡς ἕλμιγγα ἤτοι γῆς ἐντεριώνην καταλείψω Epiph.Const.<i>Haer</i>.71.6.2.<br /><b class="num">3</b> p. ext., náut. [[la parte interna y más profunda de la nave]], [[panza]] Hdn.Gr. en Sch.Ar.<i>Eq</i>.1185a, glos. a [[ἐντερόνεια]] Hsch.
}}
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἐντεριώνη]])<br />το εσωτερικό [[μέρος]] του βλαστού ή της ρίζας τών [[φυτών]], [[καρδιά]], [[ψίχα]].
}}
}}

Revision as of 07:09, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντεριώνη Medium diacritics: ἐντεριώνη Low diacritics: εντεριώνη Capitals: ΕΝΤΕΡΙΩΝΗ
Transliteration A: enteriṓnē Transliteration B: enteriōnē Transliteration C: enterioni Beta Code: e)nteriw/nh

English (LSJ)

ἡ,

   A inmost part, pith or heart-wood of plants, Hp.Mul. 1.78, Thphr.HP3.17.5, 1.2.6, Porph.Gaur.3.3, Luc.VH2.37.

German (Pape)

[Seite 855] ἡ, = Folgdm, Arist. plant. 2, 8; nach Theophr. = μήτρα.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντεριώνη: ἡ, τὸ ἐσώτατον μέρος, ἡ καρδία τῶν φυτῶν, Ἱππ. 624, 24, Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 4· μήτρα δὲ τὸ μεταξὺ τοῦ ξύλου, τρίτον ἀπὸ τοῦ φλοιοῦ, οἷον ἐν τοῖς ὀστοῖς μυελός. καλοῦσι δέ τινες τοῦτο καρδίαν, οἱ δ’ ἐντεριώνην· ἔνιοι δὲ τὸ ἐντὸς τῆς μήτρας αὐτῆς καρδίαν, οἱ δὲ μυελὸν Θεοφρ. π. Φυτ. 1. 2, 6, πρβλ. 3. 17, 5, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐντεριώνη· τὸ ἐντὸς τοῦ ἀγρίου σικυοῦ, ἢ τὰ ἔνδον», πρβλ. ἐντερόνεια.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
1 parte interior, corazón, médula bot. σικύης ἐ. Hp.Mul.1.78, cf. Dsc.Eup.2.83.3, Thphr.HP 1.2.6, de arbustos y árboles, Thphr.HP 3.12.1, 13.4, 5.1.9, Gal.5.602, Plu.2.269a, Basil.Hex.5.7 (p.81)
de frutos pulpa Luc.VH 2.37, Aët.6.13, Orib.45.29.2, incluidas las pepitas, Gr.Nyss.Hom.Opif.20.290
esp. anat. ἐ. τῶν νεύρων médula, parte interna de los nervios Gal.5.602, 645.
2 entom. γῆς ἐ. gusano, lombriz ἢ ὡς ἕλμιγγα ἤτοι γῆς ἐντεριώνην καταλείψω Epiph.Const.Haer.71.6.2.
3 p. ext., náut. la parte interna y más profunda de la nave, panza Hdn.Gr. en Sch.Ar.Eq.1185a, glos. a ἐντερόνεια Hsch.

Greek Monolingual

η (AM ἐντεριώνη)
το εσωτερικό μέρος του βλαστού ή της ρίζας τών φυτών, καρδιά, ψίχα.