κοΐζω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
(Bailly1_3) |
(21) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=couiner comme le porc.<br />'''Étymologie:''' [[κοΐ]]. | |btext=couiner comme le porc.<br />'''Étymologie:''' [[κοΐ]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=κοΐζω (Α) [[κοΐ]]<br /><b>1.</b> (για μικρούς χοίρους) [[κράζω]] «κοΐ»<br /><b>2.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[γρυλλίζω]] σαν [[χοίρος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:24, 29 September 2017
English (LSJ)
A cry κοΐ, squeak like a young pig, Ar.Ach.746.
Greek (Liddell-Scott)
κοΐζω: κράζω κοΐ, γρυλίζω ὡς χοιρίδιον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 746· πρβλ. κοάξ.
French (Bailly abrégé)
couiner comme le porc.
Étymologie: κοΐ.
Greek Monolingual
κοΐζω (Α) κοΐ
1. (για μικρούς χοίρους) κράζω «κοΐ»
2. (για πρόσ.) γρυλλίζω σαν χοίρος.