νάρκησις: Difference between revisions

From LSJ

Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau

Menander, Monostichoi, 231
(b)
(26)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] ἡ, das Erstarren, Betäuben, Galen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] ἡ, das Erstarren, Betäuben, Galen.
}}
{{grml
|mltxt=[[νάρκησις]], ἡ (Α) [[ναρκώ]]<br />[[νάρκημα]].
}}
}}

Revision as of 11:59, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νάρκησις Medium diacritics: νάρκησις Low diacritics: νάρκησις Capitals: ΝΑΡΚΗΣΙΣ
Transliteration A: nárkēsis Transliteration B: narkēsis Transliteration C: narkisis Beta Code: na/rkhsis

English (LSJ)

   A torpor, Gloss.

German (Pape)

[Seite 229] ἡ, das Erstarren, Betäuben, Galen.

Greek Monolingual

νάρκησις, ἡ (Α) ναρκώ
νάρκημα.