προσοίχομαι: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(SL_2) |
(35) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[προσοίχομαι]] <br /> <b>1</b> [[approach]] [[with]] [[reverence]] (cf. [[ἐποίχομαι]]) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4) | |sltr=[[προσοίχομαι]] <br /> <b>1</b> [[approach]] [[with]] [[reverence]] (cf. [[ἐποίχομαι]]) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>(αποθ.)</b> [[πλησιάζω]], [[προσεγγίζω]] έναν [[τόπο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[οἴχομαι]] «[[πηγαίνω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 29 September 2017
English (LSJ)
A have gone to a place, Pi.P.6.4.
German (Pape)
[Seite 774] (s. οἴχομαι), hinzu-, hinangehen, ὀμφαλὸν χθονός, Pind. P. 6, 4; – noch dazu, obendrein weggehen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προσοίχομαι: ἀποθ., προσέρχομαι, πλησιάζω εἴς τινα τόπον, Πινδ. Π. 6. 4.
French (Bailly abrégé)
s’approcher de, acc..
Étymologie: πρός, οἴχομαι.
English (Slater)
προσοίχομαι
1 approach with reverence (cf. ἐποίχομαι) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4)
Greek Monolingual
Α
(αποθ.) πλησιάζω, προσεγγίζω έναν τόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + οἴχομαι «πηγαίνω»].