σεμνολόγημα: Difference between revisions
From LSJ
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
(6_21) |
(37) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σεμνολόγημα''': τό, = τῷ ἑπομ., [[ὑπερηφανία]], [[σέμνωμα]], «καμάρι», Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 3. 201. ΙΙ. πᾶν [[πρᾶγμα]] περὶ οὗ ὁ [[ἄνθρωπος]] δύναται νὰ καυχηθῇ, Δίων Κ. 50. 27. | |lstext='''σεμνολόγημα''': τό, = τῷ ἑπομ., [[ὑπερηφανία]], [[σέμνωμα]], «καμάρι», Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 3. 201. ΙΙ. πᾶν [[πρᾶγμα]] περὶ οὗ ὁ [[ἄνθρωπος]] δύναται νὰ καυχηθῇ, Δίων Κ. 50. 27. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ήματος, τὸ, Α [[σεμνολογῶ]]<br /><b>1.</b> [[υπερηφάνεια]], [[καμάρι]]<br /><b>2.</b> [[καθετί]] για το οποίο μπορεί [[κανείς]] να καυχηθεί. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:28, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό, = sq.,
A pride, S.E.P.3.201. II anything that one may be proud of, τὰ πάτρια σ. D.C.50.27, cf. Him.Ecl.16.1.
German (Pape)
[Seite 871] τό, würdevolle, feierliche, ernsthafte od. vornehme Rede, ein Gegenstand, mit dem man prahlen, worauf man stolz sein kann; Sp., wie S. Emp. pyrrh. 3, 201; D. Cass. 50, 27; s. B. A. 468.
Greek (Liddell-Scott)
σεμνολόγημα: τό, = τῷ ἑπομ., ὑπερηφανία, σέμνωμα, «καμάρι», Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 3. 201. ΙΙ. πᾶν πρᾶγμα περὶ οὗ ὁ ἄνθρωπος δύναται νὰ καυχηθῇ, Δίων Κ. 50. 27.
Greek Monolingual
-ήματος, τὸ, Α σεμνολογῶ
1. υπερηφάνεια, καμάρι
2. καθετί για το οποίο μπορεί κανείς να καυχηθεί.