σκορακισμός: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(Bailly1_4)
(37)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action d’envoyer promener ; traitement injurieux.<br />'''Étymologie:''' [[σκορακίζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action d’envoyer promener ; traitement injurieux.<br />'''Étymologie:''' [[σκορακίζω]].
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Α [[σκορακίζω]]<br /><b>1.</b> [[εξύβριση]], [[χλευασμός]]<br /><b>2.</b> [[περιφρόνηση]].
}}
}}

Revision as of 12:29, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκορᾰκισμός Medium diacritics: σκορακισμός Low diacritics: σκορακισμός Capitals: ΣΚΟΡΑΚΙΣΜΟΣ
Transliteration A: skorakismós Transliteration B: skorakismos Transliteration C: skorakismos Beta Code: skorakismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A contumely, LXX Si.41.19, Plu.2.467e.

German (Pape)

[Seite 904] ὁ, das zu den Raben Jagen, überh. Beschimpfung, Verachtung, Ungnade, Plut. de tranquill. animi 6.

Greek (Liddell-Scott)

σκορᾰκισμός: ὁ, περιφρόνησις, καταφρόνησις, «χλευασμός, ἀπάτη, ὕβρις, φαυλισμός, ἀποδοκιμασία» Ἡσύχ., Πλούτ. 2. 467Α, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΑ΄,19).

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
action d’envoyer promener ; traitement injurieux.
Étymologie: σκορακίζω.

Greek Monolingual

ὁ, Α σκορακίζω
1. εξύβριση, χλευασμός
2. περιφρόνηση.