ἀβοήθητος: Difference between revisions

From LSJ

πλέων επί οίνοπα πόντον επ' αλλοθρόους ανθρώπους → while sailing over the wine-dark sea to men of strange speech

Source
(big3_1)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[necesitado]], [[desamparado]] [[ἄνθρωπος]] LXX <i>Ps</i>.87.5, cf. <i>Sap</i>.12.6, 2<i>Ma</i>.3.28, Plu.<i>Arat</i>.2, Epict.<i>Ench</i>.24, [[γυνή]] <i>BGU</i> 970.8 (II d.C.), παῖς <i>PMerton</i> 26.9 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>meton. νὺξ ἀ. noche en la que no hay amparo</i>, noche de desamparo</i> Gal.19.481.<br /><b class="num">2</b> [[incurable]], [[irremediable]], [[fatal]] de enfermedades o heridas, Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 33, Plb.1.81.5, τὸ κακόν Plb.14.4.6, κίνδυνος D.S.19.19, Str.16.4.18, πάθος Plu.2.454d, de venenos, Thphr.<i>HP</i> 9.16.6.<br /><b class="num">3</b> [[inútil]], [[ineficaz]] ἀφιλανθ[ρω] πία ... ἀβοη[θ] ήτου[ς] ποιεῖ Phld.<i>Oec</i>.24.31, ἀβοήθητον ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν D.S.20.42.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[irremediablemente]], [[incurablemente]] Dsc.<i>Ther</i>.12, Gal.5.122.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[necesitado]], [[desamparado]] [[ἄνθρωπος]] LXX <i>Ps</i>.87.5, cf. <i>Sap</i>.12.6, 2<i>Ma</i>.3.28, Plu.<i>Arat</i>.2, Epict.<i>Ench</i>.24, [[γυνή]] <i>BGU</i> 970.8 (II d.C.), παῖς <i>PMerton</i> 26.9 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>meton. νὺξ ἀ. noche en la que no hay amparo</i>, noche de desamparo</i> Gal.19.481.<br /><b class="num">2</b> [[incurable]], [[irremediable]], [[fatal]] de enfermedades o heridas, Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 33, Plb.1.81.5, τὸ κακόν Plb.14.4.6, κίνδυνος D.S.19.19, Str.16.4.18, πάθος Plu.2.454d, de venenos, Thphr.<i>HP</i> 9.16.6.<br /><b class="num">3</b> [[inútil]], [[ineficaz]] ἀφιλανθ[ρω] πία ... ἀβοη[θ] ήτου[ς] ποιεῖ Phld.<i>Oec</i>.24.31, ἀβοήθητον ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν D.S.20.42.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[irremediablemente]], [[incurablemente]] Dsc.<i>Ther</i>.12, Gal.5.122.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀβοήθητος:''' -ον ([[βοηθέω]]), αυτός που δεν έχει [[βοήθεια]], που δεν δέχεται [[βοήθεια]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 17:06, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβοήθητος Medium diacritics: ἀβοήθητος Low diacritics: αβοήθητος Capitals: ΑΒΟΗΘΗΤΟΣ
Transliteration A: aboḗthētos Transliteration B: aboēthētos Transliteration C: avoithitos Beta Code: a)boh/qhtos

English (LSJ)

ον,

   A admitting of no help, without remedy, incurable, of disease, Hp.Acut. (Sp.) 33; πάθος Plu.2.454d; of wounds, Plb.1.81.5, etc.; fatal, of poisons, Thphr.HP9.16.6; ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν, unserviceable, useless, D.S.20.42; νὺξ ἀ. Gal.19.481. Adv. -τως Dsc.Ther.12, Gal. 5.122.    II of persons, helpless, LXX Ps.87(88).6, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. BGU970.8 (ii A. D.).    III Act., unhelpful, ἀφιλανθρωπία -ήτους ποιεῖ Phld.Oec.p.68J.

German (Pape)

[Seite 3] hülflos, Plut. Arat. 2; φίλοι, πατρίς, Epict. man. 24; gew. dem nicht zu helfen ist, Plut. u. 8p.; ἕλκος, unheilbar, Polyb. 1, 81; πληγαί 16, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dénué de secours, sans ressources.
Étymologie: ἀ, βοηθέω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de pers. necesitado, desamparado ἄνθρωπος LXX Ps.87.5, cf. Sap.12.6, 2Ma.3.28, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24, γυνή BGU 970.8 (II d.C.), παῖς PMerton 26.9 (III d.C.)
meton. νὺξ ἀ. noche en la que no hay amparo, noche de desamparo Gal.19.481.
2 incurable, irremediable, fatal de enfermedades o heridas, Hp.Acut.(Sp.) 33, Plb.1.81.5, τὸ κακόν Plb.14.4.6, κίνδυνος D.S.19.19, Str.16.4.18, πάθος Plu.2.454d, de venenos, Thphr.HP 9.16.6.
3 inútil, ineficaz ἀφιλανθ[ρω] πία ... ἀβοη[θ] ήτου[ς] ποιεῖ Phld.Oec.24.31, ἀβοήθητον ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν D.S.20.42.
II adv. -ως irremediablemente, incurablemente Dsc.Ther.12, Gal.5.122.

Greek Monotonic

ἀβοήθητος: -ον (βοηθέω), αυτός που δεν έχει βοήθεια, που δεν δέχεται βοήθεια, σε Πλούτ.