ἀγάννιφος: Difference between revisions
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
(big3_1) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀγάννῐφος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[muy nevado]], [[cubierto de nieve]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.420, 18.186, Hes.<i>Fr</i>.229.6, 15, <i>h.Merc</i>.325, 505, Γάργαρα Epich.128.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de [[ἄγα]]- + *<i>snig<sup>u̯</sup>h</i>-. | |dgtxt=(ἀγάννῐφος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[muy nevado]], [[cubierto de nieve]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.420, 18.186, Hes.<i>Fr</i>.229.6, 15, <i>h.Merc</i>.325, 505, Γάργαρα Epich.128.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de [[ἄγα]]- + *<i>snig<sup>u̯</sup>h</i>-. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀγάννῐφος:''' -ον ([[νίφω]]), καλυμμένος από [[πολύ]] [[χιόνι]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:14, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A much snowed on, snow-capt, Ὄλυμπος Il.1.420; ἄκρα Epich.130.
German (Pape)
[Seite 9] Ὄλυμπος, Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγάννῐφος: -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, Ὄλυμπος, Ἰλ. Α, 420.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
couvert de neiges abondantes.
Étymologie: ἄγαν, νίφω.
English (Autenrieth)
([σ]νίφω): snowy, snowcapped, epith. of Mt. Olympus. (Il.)
Spanish (DGE)
(ἀγάννῐφος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
muy nevado, cubierto de nieve Ὄλυμπος Il.1.420, 18.186, Hes.Fr.229.6, 15, h.Merc.325, 505, Γάργαρα Epich.128.
• Etimología: La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de ἄγα- + *snigu̯h-.
Greek Monotonic
ἀγάννῐφος: -ον (νίφω), καλυμμένος από πολύ χιόνι, σε Ομήρ. Ιλ.