ἀξιοτέκμαρτος: Difference between revisions
Ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν → I searched out myself
(5) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀξιοτέκμαρτος]], -ον (Α)<br />[[άξιος]] να χρησιμοποιηθεί σαν αποδεικτικό [[τεκμήριο]] ή [[στοιχείο]]. | |mltxt=[[ἀξιοτέκμαρτος]], -ον (Α)<br />[[άξιος]] να χρησιμοποιηθεί σαν αποδεικτικό [[τεκμήριο]] ή [[στοιχείο]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀξιοτέκμαρτος:''' -ον ([[τεκμαίρομαι]]), [[άξιος]] να αποδειχθεί, [[αξιόπιστος]], σε Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:28, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A worthy of being brought in evidence, credible, ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον deeds are stronger proof than words, X.Mem.4.4.10.
German (Pape)
[Seite 270] einen treffenden Beweis gebend, im compar. Xen. Mem. 4, 4, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοτέκμαρτος: -ον, ἄξιος νὰ ἀχθῇ εἰς μαρτυρίαν, ἀξιόπιστος, ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον, τὸ ἔργον εἶναι ἀξιοπιστότερον τοῦ λόγου, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 10.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
convaincant, crédible.
Étymologie: ἄξιος, τεκμαίρομαι.
Spanish (DGE)
-ον
que tiene garantía οὐ δοκεῖ σοι ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον εἶναι; ¿no te parece que la acción es de más garantía que la palabra? X.Mem.4.4.10.
Greek Monolingual
ἀξιοτέκμαρτος, -ον (Α)
άξιος να χρησιμοποιηθεί σαν αποδεικτικό τεκμήριο ή στοιχείο.
Greek Monotonic
ἀξιοτέκμαρτος: -ον (τεκμαίρομαι), άξιος να αποδειχθεί, αξιόπιστος, σε Ξεν.