ἀπότιλμα: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(6) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπότιλμα]], το (Α) [[αποτίλλω]]<br />αυτό που προέρχεται από το [[μάδημα]], μαδημένο [[μαλλί]]<br />(«γραιᾱν ἀποτίλματα πηρᾱν», <b>Θεόκρ.</b><br />ξέφτια από παλιοσακούλες). | |mltxt=[[ἀπότιλμα]], το (Α) [[αποτίλλω]]<br />αυτό που προέρχεται από το [[μάδημα]], μαδημένο [[μαλλί]]<br />(«γραιᾱν ἀποτίλματα πηρᾱν», <b>Θεόκρ.</b><br />ξέφτια από παλιοσακούλες). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπότιλμα:''' -ατος, τό, το [[μέρος]] που έχει αποσπαστεί, που έχει μαδηθεί, σε Θεόφρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:32, 30 December 2018
English (LSJ)
ατος, τό,
A piece plucked off, γραιᾶν ἀποτίλματα πηρᾶν pluckings, Theoc.15.19.
German (Pape)
[Seite 331] τό, das Abgerupfte, Theocr. 15, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπότιλμα: τό, μέρος ἀποσπασθέν, γραῖαν ἀποτίλματα πηρᾶν, ἀποσπάσματα, μαδήματα, Θεοκρ. 15. 19.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
plume ou poil arraché.
Étymologie: ἀποτίλλω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
pelo o hilacha arrancados γραιᾶν ἀποτίλματα πηρᾶν pelusa, borra de alforjas viejas Theoc.15.19.
Greek Monolingual
ἀπότιλμα, το (Α) αποτίλλω
αυτό που προέρχεται από το μάδημα, μαδημένο μαλλί
(«γραιᾱν ἀποτίλματα πηρᾱν», Θεόκρ.
ξέφτια από παλιοσακούλες).
Greek Monotonic
ἀπότιλμα: -ατος, τό, το μέρος που έχει αποσπαστεί, που έχει μαδηθεί, σε Θεόφρ.