δυσόργητος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(10)
(4)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσόργητος]], -ον (Α)<br />ο [[δύσοργος]].
|mltxt=[[δυσόργητος]], -ον (Α)<br />ο [[δύσοργος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυσόργητος:''' -ον, = [[δύσοργος]], σε Βάβρ.
}}
}}

Revision as of 20:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσόργητος Medium diacritics: δυσόργητος Low diacritics: δυσόργητος Capitals: ΔΥΣΟΡΓΗΤΟΣ
Transliteration A: dysórgētos Transliteration B: dysorgētos Transliteration C: dysorgitos Beta Code: duso/rghtos

English (LSJ)

ον,

   A = δύσοργος, Arist.Phgn.811a31, [Babr.] 11.12; θεός Poll.1.39. Adv. -τως D.H.6.47.

German (Pape)

[Seite 685] jähzornig, sehr zornig, Babr. 11, 12; adv., Dion. Hal. 6, 47. 7, 31.

Greek (Liddell-Scott)

δυσόργητος: -ον, = δύσοργος, Βάβρ. 11. 12, Πολυδ. Α΄, 39. - Ἐπίρρ. -τως, Διον. Ἁλ. 6. 47.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
irascible.
Étymologie: δυσ-, ὀργάω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1irascible, iracundode ciertos cerdos, Arist.Phgn.811a31, de pers., Ph.2.269, I.AI 18.226, Babr.11.12, Adam.2.21, 22, Polem.Phgn.37, θεός Poll.1.39, βασιλεύς Poll.1.42.
2 impío o cruel Hsch.
II adv. -ως de forma irritable o irascible δ. ταῖς τύχαις ὁμιλοῦντες D.H.6.47, μὴ δ. ἐνέγκατε D.H.7.31.

Greek Monolingual

δυσόργητος, -ον (Α)
ο δύσοργος.

Greek Monotonic

δυσόργητος: -ον, = δύσοργος, σε Βάβρ.