ταφρεύω: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(40) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΑ [[τάφρος]]<br />[[ανορύσσω]] τάφρο, [[ανοίγω]] [[χαντάκι]] («τὰς τάφρους τὰς περὶ τὰ τείχη [[καλῶς]] ἐτάφρωσε», Αισχίν.). | |mltxt=ΝΑ [[τάφρος]]<br />[[ανορύσσω]] τάφρο, [[ανοίγω]] [[χαντάκι]] («τὰς τάφρους τὰς περὶ τὰ τείχη [[καλῶς]] ἐτάφρωσε», Αισχίν.). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ταφρεύω:''' μέλ. <i>ταφρεύσω</i> ([[τάφρος]]), [[ανοίγω]] τάφρο, σε Ξεν., Αισχίν. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:48, 30 December 2018
English (LSJ)
A make a ditch, Pl.Lg.760e,778e, X.HG5.2.4; τάφρους τ. Aeschin.3.236: c. acc., τὰ ἔσωθεν Aen.Tact.33.4.
German (Pape)
[Seite 1075] einen Graben machen, ziehen, Plat. Legg. VI, 760 e; Xen. Hell. 5, 2, 4, u. Sp., wie Polyaen. 8, 49.
Greek (Liddell-Scott)
ταφρεύω: ἀνοίγω τάφρον, Πλάτ. Νόμ. 760Ε, 778Ε, Ξεν., κλπ., τ. τάφρους Αἰσχίν. 87. 29.
French (Bailly abrégé)
creuser une fosse.
Étymologie: τάφρος.
Greek Monolingual
ΝΑ τάφρος
ανορύσσω τάφρο, ανοίγω χαντάκι («τὰς τάφρους τὰς περὶ τὰ τείχη καλῶς ἐτάφρωσε», Αισχίν.).
Greek Monotonic
ταφρεύω: μέλ. ταφρεύσω (τάφρος), ανοίγω τάφρο, σε Ξεν., Αισχίν.