ἄσπλαγχνος: Difference between revisions

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
(big3_7)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene valor]], [[que no tiene coraje]] γέροντι δηλώσω πατρὶ μή τοι φύσιν γ' ἄ. ἐκ κείνου [[γεγώς]] S.<i>Ai</i>.472, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[sin entrañas]], [[cruel]], [[inmisericorde]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.249, Sch.A.<i>Th</i>.237a, τίς ἐστιν οὗτος ὁ ποιμὴν ὁ οὕτως ἄ.; Herm.<i>Sim</i>.6.3, κεφαλὴ βασιλίσκων ἄ. Aq.<i>De</i>.32.33, cf. Sm.<i>Pr</i>.17.11, Pall.<i>H.Laus</i>.68.2.<br /><b class="num">3</b> [[que no cata la asadura]] μόνος ... ἄ. Pl.Com.121.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[cruelmente]] Hsch.s.u. ἀνηλεῶς.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene valor]], [[que no tiene coraje]] γέροντι δηλώσω πατρὶ μή τοι φύσιν γ' ἄ. ἐκ κείνου [[γεγώς]] S.<i>Ai</i>.472, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[sin entrañas]], [[cruel]], [[inmisericorde]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.249, Sch.A.<i>Th</i>.237a, τίς ἐστιν οὗτος ὁ ποιμὴν ὁ οὕτως ἄ.; Herm.<i>Sim</i>.6.3, κεφαλὴ βασιλίσκων ἄ. Aq.<i>De</i>.32.33, cf. Sm.<i>Pr</i>.17.11, Pall.<i>H.Laus</i>.68.2.<br /><b class="num">3</b> [[que no cata la asadura]] μόνος ... ἄ. Pl.Com.121.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[cruelmente]] Hsch.s.u. ἀνηλεῶς.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄσπλαγχνος:''' -ον ([[σπλάγχνον]]), αυτός που δεν έχει [[σπλάγχνα]] ή [[καρδιά]]· μεταφ., [[άκαρδος]], [[άψυχος]], [[δειλός]], σε Σοφ.
}}
}}

Revision as of 21:52, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπλαγχνος Medium diacritics: ἄσπλαγχνος Low diacritics: άσπλαγχνος Capitals: ΑΣΠΛΑΓΧΝΟΣ
Transliteration A: ásplanchnos Transliteration B: asplanchnos Transliteration C: asplagchnos Beta Code: a)/splagxnos

English (LSJ)

ον,

   A without bowels, or rather, without heart: metaph., dastard, S.Aj.472; unsympathetic, merciless, Chrysipp.Stoic.2.249. Adv. ἀσπλάγχν-νως Hsch. s.v. ἀνηλεῶς.    II not eating σπλάγχνα, Pl.Com.113.

German (Pape)

[Seite 374] (σπλάγχνον), ohne Eingeweide, dah. herzlos, feig, Soph. Ai. 467, Schol. ἀκάρδιος, δειλός. – Der nicht gegessen hat, Plat. c. Ath. XIV, 644 a.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans cœur litt. sans entrailles, lâche.
Étymologie: ἀ, σπλάγχνον.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no tiene valor, que no tiene coraje γέροντι δηλώσω πατρὶ μή τοι φύσιν γ' ἄ. ἐκ κείνου γεγώς S.Ai.472, cf. Hsch.
2 sin entrañas, cruel, inmisericorde Chrysipp.Stoic.2.249, Sch.A.Th.237a, τίς ἐστιν οὗτος ὁ ποιμὴν ὁ οὕτως ἄ.; Herm.Sim.6.3, κεφαλὴ βασιλίσκων ἄ. Aq.De.32.33, cf. Sm.Pr.17.11, Pall.H.Laus.68.2.
3 que no cata la asadura μόνος ... ἄ. Pl.Com.121.
II adv. -ως cruelmente Hsch.s.u. ἀνηλεῶς.

Greek Monotonic

ἄσπλαγχνος: -ον (σπλάγχνον), αυτός που δεν έχει σπλάγχνα ή καρδιά· μεταφ., άκαρδος, άψυχος, δειλός, σε Σοφ.