βάκτρευμα: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
(7)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βάκτρευμα]], το (Α) [[βακτρεύω]]<br />[[στήριγμα]] σε [[βακτηρία]].
|mltxt=[[βάκτρευμα]], το (Α) [[βακτρεύω]]<br />[[στήριγμα]] σε [[βακτηρία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βάκτρευμα:''' -ατος, τό, [[ράβδος]], [[βακτηρία]], [[υποστήριγμα]]· <i>βακτρεύματα ποδός</i>, [[υποστήριγμα]] τοποθετούμενο στο [[πόδι]] κάποιου, σε Ευρ.
}}
}}

Revision as of 21:52, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάκτρευμα Medium diacritics: βάκτρευμα Low diacritics: βάκτρευμα Capitals: ΒΑΚΤΡΕΥΜΑ
Transliteration A: báktreuma Transliteration B: baktreuma Transliteration C: vaktrevma Beta Code: ba/ktreuma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A a staff, βακτρεύμασι τυφλοῦ ποδός by support lent to... E.Ph.1539 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 427] τό, Stab, Stütze, plur. Eur. Phoen. 1555.

Greek (Liddell-Scott)

βάκτρευμα: τό, βακτηρία, ὑποστήριγμα, βακτρεύμασι τυφλοῦ ποδός, δι’ ὑποστηρίξεως παρεχομένης εἰς..., Εὐρ. Φοιν. 1539, πρβλ. 1719.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
bâton, soutien, support.
Étymologie: βακτρεύω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
bastón fig. apoyo μ' ... βακτρεύμασι τυφλοῦ ποδὸς ἐξάγαγες ἐς φῶς me has sacado a la luz haciendo de bastón para un pie ciego E.Ph.1539.

Greek Monolingual

βάκτρευμα, το (Α) βακτρεύω
στήριγμα σε βακτηρία.

Greek Monotonic

βάκτρευμα: -ατος, τό, ράβδος, βακτηρία, υποστήριγμα· βακτρεύματα ποδός, υποστήριγμα τοποθετούμενο στο πόδι κάποιου, σε Ευρ.