δασμολογέω: Difference between revisions

From LSJ

ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old

Source
(big3_10)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. de pers. o de lugares [[someter a tributo]], [[recaudar tributo de]] τοὺς νησιώτας Isoc.4.132, τοὺς ἐκεῖθεν Hyp.<i>Eux</i>.36, τοὺς βαρβάρους Plu.<i>Sert</i>.25, τήν τε [[ἄνω]] καὶ κάτω χώραν I.<i>Ap</i>.1.77, τὴν χώραν τὴν ὑμετέραν D.Chr.43.6, τοὺς Ἀρμενίους D.C.49.39.5, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[estar sometido a tributo]], [[tributar]] Isoc.4.123, Plu.2.832a<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς ὑποχειρίους Gr.Nyss.<i>Ep</i>.18.8, τὴν κτίσιν Nil.M.79.993A, en v. pas., Cyr.Al.M.68.344D<br /><b class="num">•</b>peyor. [[oprimir con impuestos]] τῶν τε πολιτῶν τοὺς βελτίστους καὶ πλουσιωτάτους καὶ φρονιμωτάτους λυμανοῦνται καὶ δασμολογήσουσιν Isoc.<i>Ep</i>.7.4.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[recaudar como tributo]] τὰ τῶν οἰκείων D.C.50.20.4<br /><b class="num">•</b>fig. τὸ [[ἀργύριον]] ὃ παρὰ τῶν ἄλλων ἐραστῶν ἐδασμολόγησεν D.59.31<br /><b class="num">•</b>en v. pas., de pers. ἑπτὰ παρθένοι καὶ ἶσοι νέοι ἀκμαῖοι ἐξ Ἀθηνῶν ἐδασμολογοῦντο Zen.4.6<br /><b class="num">•</b>abs. [[recaudar dinero]] δασμολογεῖν τε ὑμῖν ἐπὶ τῷ θεῷ ... ἐπετρέψαμεν os permitimos recaudar dinero para el dios</i> I.<i>BI</i> 6.335, δασμολογοῦσι γὰρ ἐπιφοιτῶντες Luc.<i>Fug</i>.14.<br /><b class="num">3</b> δασμολογεῖ· ἐπιμερίζει Hsch.
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. de pers. o de lugares [[someter a tributo]], [[recaudar tributo de]] τοὺς νησιώτας Isoc.4.132, τοὺς ἐκεῖθεν Hyp.<i>Eux</i>.36, τοὺς βαρβάρους Plu.<i>Sert</i>.25, τήν τε [[ἄνω]] καὶ κάτω χώραν I.<i>Ap</i>.1.77, τὴν χώραν τὴν ὑμετέραν D.Chr.43.6, τοὺς Ἀρμενίους D.C.49.39.5, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[estar sometido a tributo]], [[tributar]] Isoc.4.123, Plu.2.832a<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς ὑποχειρίους Gr.Nyss.<i>Ep</i>.18.8, τὴν κτίσιν Nil.M.79.993A, en v. pas., Cyr.Al.M.68.344D<br /><b class="num">•</b>peyor. [[oprimir con impuestos]] τῶν τε πολιτῶν τοὺς βελτίστους καὶ πλουσιωτάτους καὶ φρονιμωτάτους λυμανοῦνται καὶ δασμολογήσουσιν Isoc.<i>Ep</i>.7.4.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[recaudar como tributo]] τὰ τῶν οἰκείων D.C.50.20.4<br /><b class="num">•</b>fig. τὸ [[ἀργύριον]] ὃ παρὰ τῶν ἄλλων ἐραστῶν ἐδασμολόγησεν D.59.31<br /><b class="num">•</b>en v. pas., de pers. ἑπτὰ παρθένοι καὶ ἶσοι νέοι ἀκμαῖοι ἐξ Ἀθηνῶν ἐδασμολογοῦντο Zen.4.6<br /><b class="num">•</b>abs. [[recaudar dinero]] δασμολογεῖν τε ὑμῖν ἐπὶ τῷ θεῷ ... ἐπετρέψαμεν os permitimos recaudar dinero para el dios</i> I.<i>BI</i> 6.335, δασμολογοῦσι γὰρ ἐπιφοιτῶντες Luc.<i>Fug</i>.14.<br /><b class="num">3</b> δασμολογεῖ· ἐπιμερίζει Hsch.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δασμολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συλλέγω]] ως [[φόρο]], ως [[συνεισφορά]], [[φορολογώ]], <i>τιπαρά τινος</i>, σε Δημ.· με αιτ. προσ., [[αποσπώ]] [[φόρο]] από αυτόν, σε Ισοκρ.
}}
}}

Revision as of 22:04, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δασμολογέω Medium diacritics: δασμολογέω Low diacritics: δασμολογέω Capitals: ΔΑΣΜΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: dasmologéō Transliteration B: dasmologeō Transliteration C: dasmologeo Beta Code: dasmologe/w

English (LSJ)

fut.

   A -ήσω Isoc.Ep.7.4:—collect as tribute, ἀργύριον παρὰ τῶν ἐραστῶν D.59.31.    2 c.acc. pers., subject one to tribute, τοὺς νησιώτας δ. Isoc.4.132; δ. τοὺς ἐκλογεῖς Hyp.Eux.36:—Pass., Isoc.4.123.

German (Pape)

[Seite 523] Tribut einsammeln, eintreiben, παρά τινών τι Dem. 59, 31; τινά, von Jemandem, ihn besteuern, τοὺς νησιώτας Isocr. 4, 132; pass., 4, 123; Plut. Sert. 25.

Greek (Liddell-Scott)

δασμολογέω: συλλέγω ὡς φόρον, τι παρά τινος Δημ. 1355. 8. 2) μ. αἰτ. προσ. δασμολογεῖν τινα, ὑποβάλλω τινὰ εἰς φόρον, ἀπαιτῶ παρ’ αὐτοῦ, φορολογῶ τινα, τοὺς νησιώτας δασμ. Ἰσοκρ. 68Α· δ. τοὺς ἐκλογεῖς Ὑπερείδ. Εὐξ. 45· ἐντεῦθεν ἐν τῷ παθ., Ἰσοκρ. 66C· ― πρβλ. Βοίκχ. Ath. St. 2. 55, 375.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
percevoir une contribution ; abs. frapper de contribution ; Pass. être soumis à une contribution, payer un impôt.
Étymologie: δασμολόγος.

Spanish (DGE)

1 c. ac. de pers. o de lugares someter a tributo, recaudar tributo de τοὺς νησιώτας Isoc.4.132, τοὺς ἐκεῖθεν Hyp.Eux.36, τοὺς βαρβάρους Plu.Sert.25, τήν τε ἄνω καὶ κάτω χώραν I.Ap.1.77, τὴν χώραν τὴν ὑμετέραν D.Chr.43.6, τοὺς Ἀρμενίους D.C.49.39.5, cf. Hsch.
en v. pas. estar sometido a tributo, tributar Isoc.4.123, Plu.2.832a
fig. τοὺς ὑποχειρίους Gr.Nyss.Ep.18.8, τὴν κτίσιν Nil.M.79.993A, en v. pas., Cyr.Al.M.68.344D
peyor. oprimir con impuestos τῶν τε πολιτῶν τοὺς βελτίστους καὶ πλουσιωτάτους καὶ φρονιμωτάτους λυμανοῦνται καὶ δασμολογήσουσιν Isoc.Ep.7.4.
2 c. ac. de cosa recaudar como tributo τὰ τῶν οἰκείων D.C.50.20.4
fig. τὸ ἀργύριον ὃ παρὰ τῶν ἄλλων ἐραστῶν ἐδασμολόγησεν D.59.31
en v. pas., de pers. ἑπτὰ παρθένοι καὶ ἶσοι νέοι ἀκμαῖοι ἐξ Ἀθηνῶν ἐδασμολογοῦντο Zen.4.6
abs. recaudar dinero δασμολογεῖν τε ὑμῖν ἐπὶ τῷ θεῷ ... ἐπετρέψαμεν os permitimos recaudar dinero para el dios I.BI 6.335, δασμολογοῦσι γὰρ ἐπιφοιτῶντες Luc.Fug.14.
3 δασμολογεῖ· ἐπιμερίζει Hsch.

Greek Monotonic

δασμολογέω: μέλ. -ήσω, συλλέγω ως φόρο, ως συνεισφορά, φορολογώ, τιπαρά τινος, σε Δημ.· με αιτ. προσ., αποσπώ φόρο από αυτόν, σε Ισοκρ.