ἐξαποξύνω: Difference between revisions
From LSJ
(12) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐξαποξύνω]] (Α)<br />[[κάνω]] [[κάτι]] [[τελείως]] οξύ. | |mltxt=[[ἐξαποξύνω]] (Α)<br />[[κάνω]] [[κάτι]] [[τελείως]] οξύ. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐξαποξύνω:''' [ῡ], [[ακονίζω]], [[τροχίζω]] [[καλά]], σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:44, 30 December 2018
English (LSJ)
A sharpen well, E.Cyc.456 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 871] ganz zuspitzen, Eur. Cycl. 456.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαποξύνω: ἐπὶ ξύλου, κάμνω τὴν ἄκραν αὐτοῦ ὀξεῖαν, «μυτερήν», ἀκρεμὼν ἐλαίας, ἔστιν ἐν δόμοισί τις, ὃν φασγάνῳ τῷδ’ ἐξαποξύνας ἄκρον, ἐς πῦρ καθήσω Εὐρ. Κύκλ. 456.
French (Bailly abrégé)
aiguiser tout à fait.
Étymologie: ἐξ, ἀποξύνω.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῡ-]
afilar bien φασγάνῳ τῷδ' ἐξαποξύνας ἄκρον tras afilar bien con esta espada la punta de un tronco de olivo, E.Cyc.456.
Greek Monolingual
ἐξαποξύνω (Α)
κάνω κάτι τελείως οξύ.