Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιδάμναμαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(13)
(4)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιδάμναμαι]] (Α)<br />[[καταδαμάζω]].
|mltxt=[[ἐπιδάμναμαι]] (Α)<br />[[καταδαμάζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιδάμναμαι:''' Μέσ., [[υποτάσσω]], [[καθυποτάσσω]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 22:52, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδάμνᾰμαι Medium diacritics: ἐπιδάμναμαι Low diacritics: επιδάμναμαι Capitals: ΕΠΙΔΑΜΝΑΜΑΙ
Transliteration A: epidámnamai Transliteration B: epidamnamai Transliteration C: epidamnamai Beta Code: e)pida/mnamai

English (LSJ)

   A subdue, ἠϊθέους AP12.96.5.

German (Pape)

[Seite 934] unterwerfen, Ep. ad. 36 (XII, 96).

French (Bailly abrégé)

dompter.
Étymologie: ἐπί, δάμνημι.

Greek Monolingual

ἐπιδάμναμαι (Α)
καταδαμάζω.

Greek Monotonic

ἐπιδάμναμαι: Μέσ., υποτάσσω, καθυποτάσσω, σε Ανθ.