ζευγηλατέω: Difference between revisions
From LSJ
τῶν λεγομένων τά μέν κατά συμπλοκήν λέγεται, τά δέ ἄνευ συμπλοκῆς → forms of speech are either simple or composite (Aristotle, Categoriae 1a16-17)
(Bailly1_2) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />conduire un attelage de chevaux <i>ou</i> de bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ζευγηλάτης]]. | |btext=-ῶ :<br />conduire un attelage de chevaux <i>ou</i> de bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ζευγηλάτης]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ζευγηλᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[οδηγώ]] [[ζεύγος]] βοδιών για το όργωμα της γης, σε Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:12, 30 December 2018
English (LSJ)
A drive a yoke of oxen, X.An.6.1.9, Dialex.7.2.
German (Pape)
[Seite 1137] ein Gespann treiben, mit Pferden fahren, mit Rindern pflügen, Xen. An. 6, 1, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ζευγηλᾰτέω: ὁδηγῶ ζεῦγος βοῶν, Ξεν. Ἀν. 6. 1, 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
conduire un attelage de chevaux ou de bœufs.
Étymologie: ζευγηλάτης.
Greek Monotonic
ζευγηλᾰτέω: μέλ. -ήσω, οδηγώ ζεύγος βοδιών για το όργωμα της γης, σε Ξεν.