πώμαλα: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(35)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> <i>πῶ</i>.
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> <i>πῶ</i>.
}}
{{lsm
|lsmtext='''πώμᾰλᾰ:''' βλ. πῶ.
}}
}}

Revision as of 01:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πώμᾰλᾰ Medium diacritics: πώμαλα Low diacritics: πώμαλα Capitals: ΠΩΜΑΛΑ
Transliteration A: pṓmala Transliteration B: pōmala Transliteration C: pomala Beta Code: pw/mala

English (LSJ)

   A v. πῶ.

German (Pape)

[Seite 827] eigtl. woher doch in aller Welt (s. πω)? bei den sicilischen Doriern; dah., ohne Frage, Ausdruck einer lebhaften Verneinung, Ar. Plut. 66, gar nicht, nicht im Geringsten; Dem. 19, 51; vgl. Koen zu Greg. Cor. p. 142.

Greek (Liddell-Scott)

πώμᾰλᾰ: ἴδε πῶ.

French (Bailly abrégé)

adv.
nullement, point du tout (litt. « de quelle manière absolument ? »).
Étymologie: πω, μάλα.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. βλ. πῶ.

Greek Monotonic

πώμᾰλᾰ: βλ. πῶ.