βέρεθρον: Difference between revisions

From LSJ

κακῷ δέ τῳ προσεικάζω τάδε → I think this looks like mischief, these things sound ominous to me, these things sound evil to me, I consider these things ominous, I liken these things to something bad

Source
(7)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βέρεθρον]], το <b>ιων. τ.</b> (Α)<br />το [[βάραθρο]].
|mltxt=[[βέρεθρον]], το <b>ιων. τ.</b> (Α)<br />το [[βάραθρο]].
}}
{{elru
|elrutext='''βέρεθρον:''' τό эп.-ион. = [[βάραθρον]].
}}
}}

Revision as of 05:55, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βέρεθρον Medium diacritics: βέρεθρον Low diacritics: βέρεθρον Capitals: ΒΕΡΕΘΡΟΝ
Transliteration A: bérethron Transliteration B: berethron Transliteration C: verethron Beta Code: be/reqron

English (LSJ)

Ep. and Ion. for βάραθρον, Il.8.14, Pherecyd.51(b) J., Epic.in Arch.Pap.7P.7; of the

   A underground course of a river, Thphr. HP3.1.2, 5.4.6, Posidon.55.

German (Pape)

[Seite 442] τό, ep. u. ion. = βάραθρον, Hom. zweimal, Ende des Verses, βέρεθρον Il. 8, 14, βερέθρου Od. 12, 94; sp. D., wie Iul. Aeg. 60 (XII, 70); auch bei Theophr. u. Strab.

Greek (Liddell-Scott)

βέρεθρον: Ἰων. ἀντὶ βάραθρον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
épq. et ion. c. βάραθρον.

English (Autenrieth)

abyss, chasm, Il. 8.14, Od. 12.94.

Spanish (DGE)

v. βάραθρον.

Greek Monolingual

βέρεθρον, το ιων. τ. (Α)
το βάραθρο.

Russian (Dvoretsky)

βέρεθρον: τό эп.-ион. = βάραθρον.