βρωτύς: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(3) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βρωτύς:''' [ῡ], ἡ, Ιων. αντί [[βρῶσις]], σε Όμηρ. | |lsmtext='''βρωτύς:''' [ῡ], ἡ, Ιων. αντί [[βρῶσις]], σε Όμηρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βρωτύς:''' ύος ἡ Hom., Anth. = [[βρῶμα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:58, 31 December 2018
English (LSJ)
ἡ, Ion. for βρῶσις,
A eating, acc. βρωτῡν Il.19.205, Od. 18.407: gen. βρωτύος Philox.2.38. II food, AP11.371 (Pall.).
German (Pape)
[Seite 467] ύος, ἡ, Speise, Hom. zweimal, Iliad. 19205 Odyss. 18, 407; auch sp. D., z. B. Pallad. 27 (XI 371).
Greek (Liddell-Scott)
βρωτύς: ἡ, Ἰων. ἀντὶ βρῶσις, Ἰλ. Τ. 205, Ὀδ. Σ. 407, κατ’ αἰτ. βρωτὺν [[[μετὰ]] ῡ]· γεν. βρωτύος Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 147C.
French (Bailly abrégé)
ύος (ἡ) :
action de manger.
Étymologie: βιβρώσκω.
English (Autenrieth)
ύος: food.
Spanish (DGE)
-ύος, ἡ
• Prosodia: [-ῡ-]
1 hecho de comer o haber comido, el comer ὑμεῖς δ' ἐς βρωτὺν ὀτρύνετον ¡y vosotros dos nos llamáis a comer!, Il.19.205
•op. la bebida οὐκέτι κεύθετε θυμῷ βρωτὺν οὐδὲ ποτῆτα y ya no podéis ocultar en el ánimo que habéis comido y bebido, Od.18.407, βρωτύος ἠδὲ ποτᾶτος ἐς κόρον ᾖμεν ἑταῖροι Philox.Leuc.(b) 39.
2 comida βρωτὺν ... κολοκυνθιάδα un guisote de calabazas, AP 11.371 (Pall.).
Greek Monolingual
βρωτύς, η (Α)
βρώση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βιβρώσκω, με το ιωνικό επίθημα -τυ-].
Greek Monotonic
βρωτύς: [ῡ], ἡ, Ιων. αντί βρῶσις, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
βρωτύς: ύος ἡ Hom., Anth. = βρῶμα.