σεμνοπροσωπέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
(6)
(4)
Line 18: Line 18:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σεμνοπροσωπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[πρόσωπον]]), [[υιοθετώ]] μια σοβαρή, σεμνή [[έκφραση]] προσώπου, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''σεμνοπροσωπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[πρόσωπον]]), [[υιοθετώ]] μια σοβαρή, σεμνή [[έκφραση]] προσώπου, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''σεμνοπροσωπέω:''' принимать серьезное выражение лица, напускать на себя важный вид Arph., Anth.
}}
}}

Revision as of 06:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεμνοπροσωπέω Medium diacritics: σεμνοπροσωπέω Low diacritics: σεμνοπροσωπέω Capitals: ΣΕΜΝΟΠΡΟΣΩΠΕΩ
Transliteration A: semnoprosōpéō Transliteration B: semnoprosōpeō Transliteration C: semnoprosopeo Beta Code: semnoproswpe/w

English (LSJ)

   A assume a grave, solemn countenance, ἐπί τινι Ar.Nu.363, cf. AP11.382.14 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 871] eine ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene annehmen; Ar. Nubb. 362; Agath. 69 (XI, 382); D. Cass. 65, 5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
prendre un air grave : ἐπί τινι à l’adresse de qqn.
Étymologie: σεμνός, πρόσωπον.

Greek Monotonic

σεμνοπροσωπέω: μέλ. -ήσω (πρόσωπον), υιοθετώ μια σοβαρή, σεμνή έκφραση προσώπου, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

σεμνοπροσωπέω: принимать серьезное выражение лица, напускать на себя важный вид Arph., Anth.