ἐπικορύσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in

Source
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικορύσσομαι:''' Μέσ., εξοπλίζομαι, οπλίζομαι [[εναντίον]], <i>τινι</i>, σε Λουκ.
|lsmtext='''ἐπικορύσσομαι:''' Μέσ., εξοπλίζομαι, οπλίζομαι [[εναντίον]], <i>τινι</i>, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικορύσσομαι:''' досл. надевать шлем, перен. вооружаться или объявлять войну (τινι Luc.).
}}
}}

Revision as of 07:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικορύσσομαι Medium diacritics: ἐπικορύσσομαι Low diacritics: επικορύσσομαι Capitals: ΕΠΙΚΟΡΥΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: epikorýssomai Transliteration B: epikoryssomai Transliteration C: epikoryssomai Beta Code: e)pikoru/ssomai

English (LSJ)

   A arm oneself against, τινί Luc.Alex.57.

German (Pape)

[Seite 952] sich wogegen rüsten, τινί, Luc. Alex. 57.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικορύσσομαι: Μέσ., ὁπλίζομαι ἐναντίον τινός, καὶ αὐτὸς ἐπεκορυσσόμην αὐτῷ Λουκ. Ἀλέξ. 57.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s’armer (litt. d’un casque) contre, τινι.
Étymologie: ἐπί, κορύσσομαι.

Greek Monolingual

ἐπικορύσσομαι (Α)
οπλίζομαι εναντίον κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κορύσσομαι «οπλίζομαι»].

Greek Monotonic

ἐπικορύσσομαι: Μέσ., εξοπλίζομαι, οπλίζομαι εναντίον, τινι, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικορύσσομαι: досл. надевать шлем, перен. вооружаться или объявлять войну (τινι Luc.).