ἁδρότης: Difference between revisions

From LSJ

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
(T22)
(1)
Line 10: Line 10:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or [[better]] (cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) [[ἁδροτής]], (ῆτος (on the [[accent]] cf. Ebeling, Lex. [[Homer]] [[under]] the [[word]]; Chandler §§ 634,635), (from [[ἁδρός]] [[thick]], [[stout]], [[full-grown]], [[strong]], [[rich]] ([[ἁδρός]]; [[once]] in the N. T.: [[bountiful]] [[collection]], [[great]] [[liberality]], (R. V. [[bounty]]). ([[ἁδροσύνη]], of an [[abundant]] [[harvest]], [[Hesiod]] ἐργ. 471.)  
|txtha=(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or [[better]] (cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) [[ἁδροτής]], (ῆτος (on the [[accent]] cf. Ebeling, Lex. [[Homer]] [[under]] the [[word]]; Chandler §§ 634,635), (from [[ἁδρός]] [[thick]], [[stout]], [[full-grown]], [[strong]], [[rich]] ([[ἁδρός]]; [[once]] in the N. T.: [[bountiful]] [[collection]], [[great]] [[liberality]], (R. V. [[bounty]]). ([[ἁδροσύνη]], of an [[abundant]] [[harvest]], [[Hesiod]] ἐργ. 471.)  
}}
{{elru
|elrutext='''ἁδρότης:''' ητος ἡ обилие NT.
}}
}}

Revision as of 15:24, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
abondance NT.
Étymologie: ἁδρός.

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality: abundance.

English (Thayer)

(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or better (cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) ἁδροτής, (ῆτος (on the accent cf. Ebeling, Lex. Homer under the word; Chandler §§ 634,635), (from ἁδρός thick, stout, full-grown, strong, rich (ἁδρός; once in the N. T.: bountiful collection, great liberality, (R. V. bounty). (ἁδροσύνη, of an abundant harvest, Hesiod ἐργ. 471.)

Russian (Dvoretsky)

ἁδρότης: ητος ἡ обилие NT.