ἐξαιάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξαιάζω:''' [[οδύρομαι]], [[θρηνώ]] [[δυνατά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐξαιάζω:''' [[οδύρομαι]], [[θρηνώ]] [[δυνατά]], σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξαιάζω:''' горько оплакивать (τι Eur.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:08, 31 December 2018
English (LSJ)
strengthd. for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.
Spanish (DGE)
lamentarse de λύμαν E.Tr.198.
Greek Monolingual
ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.
Greek Monotonic
ἐξαιάζω: οδύρομαι, θρηνώ δυνατά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαιάζω: горько оплакивать (τι Eur.).