συναγαπάω: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(6) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνᾰγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] κάποιον από κοινού με κάποιον [[άλλο]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ. | |lsmtext='''συνᾰγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] κάποιον από κοινού με κάποιον [[άλλο]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:04, 1 January 2019
English (LSJ)
A love along with, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4.
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰγᾰπάω: ἀγαπῶ ὁμοῦ μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aimer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀγαπάω.
Greek Monotonic
συνᾰγᾰπάω: μέλ. -ήσω, αγαπώ κάποιον από κοινού με κάποιον άλλο, τινί, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
συνᾰγᾰπάω: вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.