τειχοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(6)
(4b)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τειχοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, [[φρουρός]] τειχών, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''τειχοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, [[φρουρός]] τειχών, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''τειχοφύλαξ:''' ακος (ῠ) ὁ несущий охрану стен или укреплений, защитник крепости Her., Plut.
}}
}}

Revision as of 04:36, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχοφύλαξ Medium diacritics: τειχοφύλαξ Low diacritics: τειχοφύλαξ Capitals: ΤΕΙΧΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: teichophýlax Transliteration B: teichophylax Transliteration C: teichofylaks Beta Code: teixofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ,

   A one that has the guard of the walls, Hdt.3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.Mith.32.

German (Pape)

[Seite 1081] ακος, ὁ, der Mauerwächter, der die Wache über die Mauer und die Befestigungswerke hat, Her. 3, 157.

Greek (Liddell-Scott)

τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων τὰ τείχη, Ἡρόδ. 3. 157, Πλούτ. 2. 694C.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien des fortifications.
Étymologie: τεῖχος, φύλαξ.

Greek Monolingual

-ακος, ὁ, ΜΑ
φρουρός τείχους
αρχ.
ως κύριο όν. Τειχοφύλαξ
τοπικός ήρωας της Κυρήνης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + φύλαξ, -ακος].

Greek Monotonic

τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, φρουρός τειχών, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

τειχοφύλαξ: ακος (ῠ) ὁ несущий охрану стен или укреплений, защитник крепости Her., Plut.