τραχηλοκοπέω: Difference between revisions
From LSJ
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
(Bailly1_5) |
(4b) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />couper le cou, décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[τράχηλος]], [[κόπτω]]. | |btext=-ῶ :<br />couper le cou, décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[τράχηλος]], [[κόπτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τρᾰχηλοκοπέω:''' рубить шею, обезглавливать Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:48, 1 January 2019
English (LSJ)
A cut the throat, behead, Plu. 2.308d:—Pass., Arr.Epict.1.1.18, 1.2.16, etc.; σώματα τετραχηλοκοπημένα Lyr.Adesp. in PFay. 2 iii 24.
Greek (Liddell-Scott)
τρᾰχηλοκοπέω: τὸν τράχηλον ἀποκόπτω, ἀποτέμνω, καρατομῶ, ἀποκεφαλίζω, Πλούτ. 2. 308D.- Παθ., Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 1, 18., 2, 16, κλπ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
couper le cou, décapiter.
Étymologie: τράχηλος, κόπτω.
Russian (Dvoretsky)
τρᾰχηλοκοπέω: рубить шею, обезглавливать Plut.