τοῦτο: Difference between revisions
Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt
(strοng) |
(4b) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=neuter [[singular]] nominative or accusative [[case]] of [[οὗτος]]; [[that]] [[thing]]: [[here]] (-[[unto]]), it, [[partly]], [[self]](-[[same]]), so, [[that]] ([[intent]]), the [[same]], [[there]](-[[fore]], -[[unto]]), [[this]], [[thus]], [[where]](-[[fore]]). | |strgr=neuter [[singular]] nominative or accusative [[case]] of [[οὗτος]]; [[that]] [[thing]]: [[here]] (-[[unto]]), it, [[partly]], [[self]](-[[same]]), so, [[that]] ([[intent]]), the [[same]], [[there]](-[[fore]], -[[unto]]), [[this]], [[thus]], [[where]](-[[fore]]). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τοῦτο:''' <b class="num">I</b> n к [[οὗτος]].<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> потому, поэтому: αὐτὰ τ. Plat. потому-то; τ. [[ἀφικόμην]] Soph. затем-то я и пришел;<br /><b class="num">2)</b> отчасти, во-первых, с одной стороны: τ. μὲν …, τ. δέ ([[μετὰ]] δέ, [[ἔπειτα]] δέ) Her., Soph. с одной стороны …, с другой же. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:48, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
neutre de οὗτος.
English (Autenrieth)
demonstrative pronoun, this, (he), sometimes however to be translated that, as when it anticipates a following relative, Od. 6.201 f. Sometimes deictic and local, ‘here’ like ὅδε, Il. 10.82, 3, Il. 11.612. The article, required with οὗτος in prose, occurs in Homer once, τοῦτον τὸν ἄναλτον, Od. 18.114.
English (Strong)
neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Russian (Dvoretsky)
τοῦτο: I n к οὗτος.
II adv.
1) потому, поэтому: αὐτὰ τ. Plat. потому-то; τ. ἀφικόμην Soph. затем-то я и пришел;
2) отчасти, во-первых, с одной стороны: τ. μὲν …, τ. δέ (μετὰ δέ, ἔπειτα δέ) Her., Soph. с одной стороны …, с другой же.