μέλλαξ: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
(24) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μέλλαξ]], -ακος, ὁ (Α)<br />[[νεανίας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλλω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αξ</i>. Η λ. θεωρείται [[υποκοριστικός]] τ. πιθ. του τ. [[μελλείρην]] «[[έφηβος]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[μόθαξ]], υποκοριστικό του [[μόθων]] «[[παιδί]] ειλώτων»)]. | |mltxt=[[μέλλαξ]], -ακος, ὁ (Α)<br />[[νεανίας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλλω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αξ</i>. Η λ. θεωρείται [[υποκοριστικός]] τ. πιθ. του τ. [[μελλείρην]] «[[έφηβος]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[μόθαξ]], υποκοριστικό του [[μόθων]] «[[παιδί]] ειλώτων»)]. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">young boy</b> (inscr. Alexandria, PMag. Par.), <b class="b3">μέλακες νεώτεροι</b> H.<br />Other forms: On <b class="b3">μίλαξ</b> s. below.<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">μελλάκιον</b> (Alexandria).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Hypocoristic short form (after <b class="b3">μεῖραξ</b> a. o.) of <b class="b3">μελλ-έφηβος</b> (hell. inscr.), <b class="b3">μελλ-είρην</b> (Sparta) or so; cf. still <b class="b3">μελλόνυμφος</b> (S.) a. o. So LSJ. As however the word is no doubt identical with 2. <b class="b3">μῖλαξ</b> (s.v.), it is rather a Pre-greek word. The association with <b class="b3">μελλ-</b> is therefore improbable. -- Chantraine Form. 379f. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:00, 3 January 2019
English (LSJ)
ακος, ὁ,
A = μεῖραξ, youth, lad, PMag.Par.1.343; page, CIG 4682 (Alexandria): pl. written μέλακες in Hsch.; cf. μῖλαξ. (Prob. from μέλλω, like μελλείρην, μελλέφηβος.)
German (Pape)
[Seite 125] ακος, ὁ, od. bei Hesych. μέλαξ, Jüngling.
Greek (Liddell-Scott)
μέλλαξ: -ακος, ὁ, νεανίας, διαλεκτικὸς τύπος τοῦ μεῖραξ, Ἐπιγραφ. Ἀλεξ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4682 (ἔνθα πιθ. σημαίνει θεράποντα, ἴδε Franz. ἐν τόπῳ), πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. μέλακες. Ὁ Ἡσύχ. ὡσαύτως μνημονεύει τύπον μῖλαξ ἐκ τοῦ Ἑρμίππου, καὶ ἑρμηνεύει: «τὸν δημοτικόν». (Πιθανῶς ἐκ τοῦ μέλλω, ὡς τὰ μελλείρην, μελλέφηβος).
Greek Monolingual
μέλλαξ, -ακος, ὁ (Α)
νεανίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλλω + επίθημα -αξ. Η λ. θεωρείται υποκοριστικός τ. πιθ. του τ. μελλείρην «έφηβος» (πρβλ. μόθαξ, υποκοριστικό του μόθων «παιδί ειλώτων»)].
Frisk Etymological English
-ακος
Grammatical information: m.
Meaning: young boy (inscr. Alexandria, PMag. Par.), μέλακες νεώτεροι H.
Other forms: On μίλαξ s. below.
Derivatives: Dimin. μελλάκιον (Alexandria).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Hypocoristic short form (after μεῖραξ a. o.) of μελλ-έφηβος (hell. inscr.), μελλ-είρην (Sparta) or so; cf. still μελλόνυμφος (S.) a. o. So LSJ. As however the word is no doubt identical with 2. μῖλαξ (s.v.), it is rather a Pre-greek word. The association with μελλ- is therefore improbable. -- Chantraine Form. 379f.