διαστασιάζω: Difference between revisions
ὁκόταν οὖν ταῦτα πληρωθέωσιν, ἐμωρώθη ἡ καρδίη· εἶτα ἐκ τῆς μωρώσιος νάρκη· εἶτ' ἐκ τῆς νάρκης παράνοια ἔλαβεν → now when these parts are filled, the heart becomes stupefied, then from the stupefaction numb, and finally from the numbness these women become deranged
(1b) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαστᾰσιάζω:''' <b class="num">1)</b> возбуждать, восстанавливать (τινὰς πρός τινας Arst.); склонять к восстанию или к отпадению (τοὺς Σαβίνους Plut.);<br /><b class="num">2)</b> быть в раздоре, не ладить (πρὸς ἀλλήλους Polyb.). | |elrutext='''διαστᾰσιάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> возбуждать, восстанавливать (τινὰς πρός τινας Arst.); склонять к восстанию или к отпадению (τοὺς Σαβίνους Plut.);<br /><b class="num">2)</b> быть в раздоре, не ладить (πρὸς ἀλλήλους Polyb.). | ||
}} | }} |
Revision as of 15:45, 6 January 2019
English (LSJ)
A form into separate factions, πάντας Arist.Pol.1303b26; τοὺς ἐποίκους . . πρὸς τοὺς εὐπόρους ib.1306a3; τὸ πλῆθος, τὴν πόλιν, J.BJ1.11.5, Plu.Cam.36; set at variance, σῶμα καὶ ψυχήν J. BJ3.8.5. II to be at variance, πρὸς σφᾶς, πρὸς ἀλλήλους, Plb. 1.82.4, etc.; τινί D.C.54.17; τοῖς ἀληθέσι Iamb.Myst.9.4: abs., ib. 4.9.
German (Pape)
[Seite 603] 1) gegen einander aufwiegeln; τινὰ πρός τινα, Arist. Polit. 5, 4; τὴν πόλιν, Plut. Coriol. 36; vgl. Rom. 23. – 2) in Uneinigkeit leben, πρὸς σφᾶς, unter sich, Pol. 1, 82, 4; vgl. 2, 18, 8 u. a. Sp.; τινί, D. C. 54, 17.
Greek (Liddell-Scott)
διαστᾰσιάζω: διαιρῶ εἰς χωριστὰς φατρίας, πάντας Ἀριστ. Πολ. 5. 4, 2· τοὺς ἐποίκους… πρὸς τοὺς εὐπόρους αὐτόθι 5. 6, 8. ΙΙ. εὑρίσκομαι ἐν διαφωνίᾳ, πρὸς σφᾶς, πρὸς ἀλλήλους Πολύβ. 1. 82, 4, κτλ.· τινι Δίων Κ. 54. 17.
French (Bailly abrégé)
être en désaccord, en dissension.
Étymologie: διά, στασιάζω.
Spanish (DGE)
I tr. c. ac. plu. o sg. colect. dividir en bandos, sembrar la discordia en o entre, enfrentar διεστασίασεν αὐτοὺς πρὸς τοὺς εὐπόρους Arist.Pol.1306a3, πάντας Arist.Pol.1303b26, τὸ πλῆθος I.BI 1.228, τὴν πόλιν D.H.11.37, Plu.Cam.36, Μακεδόνας Plu.Alex.51, cf. Rom.23, τοὺς ἥρως ref. Homero y Demóstenes, Luc.Dem.Enc.4, τὰ περὶ τὴν πρεσβείαν ... διεστασίασεν ἡμᾶς Synes.Ep.95 (p.161)
•abs. οἱ ἐπὶ τῆς Ἄφρων χώρας διαστασιάζοντες Eus.VC 1.45.2
•disociar τί τὰ φίλτατα διαστασιάζομεν, σῶμα καὶ ψυχήν; ¿por qué disociamos dos cosas que tanto se quieren, cuerpo y alma? I.BI 3.362.
II intr.
1 reñir, enemistarse, enfrentarse c. πρός y ac. οἱ δὲ Γαλάται ... διαστασιάσαντες πρὸς σφᾶς los galos divididos entre ellos Plb.2.18.8, cf. 1.82.4, πρὸς ἀλλήλους Plb.4.53.7, πρὸς ὑμᾶς D.H.6.50, (πρὸς ἄλληλα) Iambl.Myst.4.9, (ἀδελφός) διαστασιάζει πρὸς ἀδελφόν Basil.Gent.4, πρὸς Θηβαίους S.OC argumen.1.23
•c. dat. Βαθύλλῳ D.C.54.17.5, τοῖς ἀληθέσι τἀναντία πέφυκε διαστασιάζειν la verdad siempre está en contradicción con lo que es opuesto a ella Iambl.Myst.9.4.
2 en v. med.-pas. dividirse en facciones διαστασιασθέντων τῶν δυνατῶν I.BI 1.218.
3 en v. med. sublevarse διεστασιάζετο δὲ πρὸς τὸν Ἰωάννην ἡ δύναμις I.BI 4.566.
Greek Monolingual
διαστασιάζω (Α)
1. διαιρώ σε χωριστές ομάδες, φατρίες, τάξεις
2. διαφωνώ με κάποιον.
Greek Monotonic
διαστᾰσιάζω: διαιρώ σε χωριστές φατρίες, εξεγείρω κάποιον, σε Αριστ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-στασιάζω met acc. opruien:. διεστασίασεν αὐτοὺς πρὸς τοὺς εὐπόρους hij zette hen op tegen de rijken Aristot. Pol. 1306a3. intrans. in onmin leven:. μέγιστον ἐν τῇ πόλιν δυνάμενοι διεστασίαζον (Alcibiades en Nicias) hadden de meeste macht in de stad en leefden in voortdurend conflict Plut. Arist. 7.4.
Russian (Dvoretsky)
διαστᾰσιάζω:
1) возбуждать, восстанавливать (τινὰς πρός τινας Arst.); склонять к восстанию или к отпадению (τοὺς Σαβίνους Plut.);
2) быть в раздоре, не ладить (πρὸς ἀλλήλους Polyb.).