ἰοβολέω: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(2b)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἰοβολέω:''' (ῑ) пускать стрелы, стрелять (ἐς κραδίην τινός Anth.).
|elrutext='''ἰοβολέω:''' (ῑ) пускать стрелы, стрелять (ἐς κραδίην τινός Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰ¯οβολέω,<br />to [[shoot]] arrows, [[dart]], Anth. [from ἰ¯οβόλος]
}}
}}

Revision as of 12:15, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰοβολέω Medium diacritics: ἰοβολέω Low diacritics: ιοβολέω Capitals: ΙΟΒΟΛΕΩ
Transliteration A: ioboléō Transliteration B: ioboleō Transliteration C: iovoleo Beta Code: i)obole/w

English (LSJ)

[ῑ],

   A shoot arrows, dart, A.R.4.1440, AP5.187 (Leon.); ἐς ἐμὴν κραδίην ib.5.9 (Alc.).    II emit poison, Gp.2.47.12.

German (Pape)

[Seite 1255] mit Pfeilen schießen; Alc. Mess. 4 (V, 10); τόξοις Ap. Rh. 4, 1440. – Gift von sich geben, Geopon.

Greek (Liddell-Scott)

ἰοβολέω: ῑ, ῥίπτω βέλη, τοξεύω, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1440, Ἀνθ. Π. 5. 188· ἐς ἐμὴν κραδίην αὐτόθι 5. 10· ΙΙ. ῥίπτω ἰόν, χύνω δηλητήριον, μυγαλαὶ ἰοβολοῦσαι Γεωπ. 2. 47, 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 lancer des traits;
2 jeter du venin.
Étymologie: ἰοβόλος.

Greek Monotonic

ἰοβολέω: [ῑ], ρίχνω βέλη, τοξεύω, εκτοξεύω, εξακοντίζω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἰοβολέω: (ῑ) пускать стрелы, стрелять (ἐς κραδίην τινός Anth.).

Middle Liddell

ἰ¯οβολέω,
to shoot arrows, dart, Anth. [from ἰ¯οβόλος]