ἀδελφή: Difference between revisions
Ψυχὴν ἔθιζε πρὸς τὰ χρηστὰ πράγματα → Ita tempera animum, ut rebus assuescat bonis → Gewöhne deine Seele nur an Nützliches
(1) |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀδελφή:''' ἡ атт. сестра Trag. etc. | |elrutext='''ἀδελφή:''' ἡ атт. сестра Trag. etc. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> fem. of [[ἀδελφός]], a [[sister]], Trag., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[sister]] (as a [[fellow]] Christian), NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:35, 9 January 2019
English (LSJ)
ἡ, fem. of ἀδελφός,
A sister, Trag., E Fr.866, etc.; ὁμοπατρία ἀ. Men.Georg.12, cf. PTeb.320.5 (ii A.D.): Ion. ἀδελφ-εή, Hdt.2.56, al.; Ep. ἀδελφ-ειή, Q.S.1.30; Dor. ἀδελφ-εά, Pi.N.7.4, and in lyr, passages of Trag., S.OT160, OC535. 2 kinswoman, LXX Jb.42.11. 3 term of endearment, Ca.4.9, To.5.21; applied to a wife, POxy.744.1 (i B. C.), etc.:—as a title, Βερενίκη ἡ ἀ. καὶ γυνὴ αὐτοῦ (of a cousin) OGI60.3 (iii B. C.):—sister (as a fellow Christian), Ep.Rom.16.1, etc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδελφή: ἡ, θηλ. τοῦ ἀδελφός, παρὰ τοῖς Τραγ., κτλ. Ἰων. ἀδελφεή, Ἡρόδ. 2. 56, καὶ ἀλλ.· - Ἐπ. ἀδελφειή, Κόϊντ. Σμυρ. 1. 30, Ἀνθ., - Δωρ. ἀδελφεά, Πινδ. Ν. 7, 5. καὶ ἐν λυρικοῖς χωρίοις τῶν Τραγ., Σοφ. Ο. Τ. 160, Ο. Κ. 535. 2) ἀδελφὴ (ὅ ἐ. Χριστιανή). Πρὸς Ρωμ. ιϛ, 1.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
sœur.
Étymologie: cf. ἀδελφός.
Syn. κασιγνήτη.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
• Alolema(s): lesb. -έα Alc.303Ab.11, Alc.364; dór. -ά Alcm.64.1; -εά Pi., lír. y trag.; jón. -εή Hdt.2.56; beoc. -ιά SEG 22.416 (Tebas IV/III a.C.); cret. ἀδευπιά ICr.4.72.5.18 (Gortina V a.C.); -ειή Call.Fr.43.57, Q.S.1.30
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [gen. sg. ἀδερφῖς MAMA 3.535 (Cilicia), ac. sg. ἀδενφέν JRCil.2.p.36 nota 45 (Panfilia), ἀδελπήν Index Gramm.41 (Cilicia)]
1 hermana Alc.303Ab.11, Sol.Lg.20, Acus.1, A.Ch.17, ὁμομητρία ἀ. Ar.Nu.1372, ὁμοπατρία ἀ. Men.Georg.12, cf. Th.2.29, Theoc.26.35, M.Ant.1.17.1
•αἱ Ἀδελφαί tít. de una comedia de Antífanes AB 81.10, αἱ Ἀδελφαὶ Μοιχευόμεναι las hermanas seducidas tít. de una comedia de Alceo, Ath.316b
•entre los egipcios ἀδελφῆς μου καὶ γυναικός PTeb.766.6 (II a.C.), cf. SB 7440.27, PBrux.Gr.10.29 (ambos II d.C.), πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τὴν ἀδελφήν UPZ 109.11 (I a.C.), pero como tít. real de una prima Βερενίκη ἡ ἀ. καὶ γυνὴ αὐτοῦ OGI 60.3, cf. 56.8 (ambas III a.C.).
2 fig. en genealogías abstr. πενία ... ἀμαχανίᾳ σὺν ἀδελφέᾳ Alc.364, τῆς πτωχείας πενίαν φάμεν εἶναι ἀδελφήν Ar.Pl.549, (Τύχη) Εὐνομίας ... ἀ. Alcm.64.1, ἡ δὲ μωρία ... ἀ. τῆς πονηρίας S.Fr.925, ἡ νόησις ἀ. τοῦ λόγου Corp.Herm.9.1, εἰρήνη καὶ ἀγάπη ... ἀδελφαί Clem.Al.Paed.1.12.99.
3 parienta LXX Ib.42.11, de las «hermanas» de Jesús Eu.Matt.13.56, Eu.Marc.3.32.
4 hermana como tratamiento afectuoso dirigido a cualquier mujer, LXX Ca.4.9, LXX To.5.21BA, Eu.Matt.12.50, Eu.Marc.3.35
•hermana en la fe, Ep.Rom.16.1, 1Ep.Cor.7.15, PMag.4.1137
•en ciertas comunidades, 2Ep.Io.13
•para indicar relaciones castas entre hombre y mujer ἀγαπᾶν ὡς ἀδελφήν Herm.Vis.1.1.1, cf. 1.1.7.
5 hermana como epít. de una divinidad Νύμφη Ἀδελφή Nym.Kafizin 5, 26, 35, 44 (todas III a.C.).
6 hermana otro n. del número nueve Διὸς ἀ. καὶ σύνευνος Theol.Ar.58.
English (Abbott-Smith)
ἀδελφή, -ῆς, ἡ (< ἀδελφός), [in LXX for אָהוֹת ;]
a sister: Mt 19:29, al.; metaph. (MM, VGT, s.v.), of a member of the Christian community: Ro 16:1, I Co 7:15 Ja 21:15, al.
English (Strong)
feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically): sister.
English (Thayer)
(ῆς, ἡ (see ἀδελφός) (from Aeschylus down), sister;
1. a full, own sister (i. e. by birth): ἀδελφός, 1.
2. one connected by the tie of the Christian religion: L T Tr WH; Romans 16:1.
Greek Monotonic
ἀδελφή: ἡ,
1. θηλ. του ἀδελφός, αδερφή, σε Τραγ. κ.λπ.· Ιων. ἀδελφεή, σε Ηρόδ.· Επικ. ἀδελφειή, σε Ανθ.· Δωρ. ἀδελφεά, σε Σοφ.
2. αδελφή, ως μέλος χριστιανικής κοινότητας, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἀδελφή: ἡ атт. сестра Trag. etc.
Middle Liddell
1. fem. of ἀδελφός, a sister, Trag., etc.
2. a sister (as a fellow Christian), NTest.