ἀμφιφράζομαι: Difference between revisions
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
(1) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφιφράζομαι:''' всесторонне обдумывать Hom. in tmesi. | |elrutext='''ἀμφιφράζομαι:''' всесторонне обдумывать Hom. in tmesi. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />Mid. to [[consider]] on all sides, [[consider]] well, Il. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:50, 9 January 2019
English (LSJ)
Med.,
A consider on all sides, consider well, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Il.18.254.
German (Pape)
[Seite 145] nach allen Seiten hin, wohl erwägen, Il. 18, 254 ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιφράζομαι: μέσ., θεωρῶ τι πανταχόθεν ὑπὸ πᾶσαν ἔποψιν, καλῶς ἐξετάζω τι, ἐν τμήσει, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Ἰλ. Σ. 254.
French (Bailly abrégé)
considérer de tous les côtés, bien considérer LSJ.
Étymologie: ἀμφί, φράζω.
Spanish (DGE)
reflexionar, examinar ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Il.18.254.
Greek Monolingual
ἀμφιφράζομαι (Α)
εξετάζω κάτι από όλες τις πλευρές, λεπτολογώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + φράζομαι].
Greek Monotonic
ἀμφιφράζομαι: μέλ. -σομαι — Μέσ., εξετάζω κάτι από όλες τις πλευρές, σκέφτομαι σφαιρικά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιφράζομαι: всесторонне обдумывать Hom. in tmesi.