ἀμφιλαχαίνω: Difference between revisions
From LSJ
μνήσθητι τίς μου ἡ ὑπόστασις → remember how short my time is
(1) |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφιλᾰχαίνω:''' окапывать ([[φυτόν]] Hom.). | |elrutext='''ἀμφιλᾰχαίνω:''' окапывать ([[φυτόν]] Hom.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=only in imperf.]<br />to dig [[round]], c. acc., Od. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:50, 9 January 2019
English (LSJ)
A dig, hoe round, φυτὸν ἀμφελάχαινεν Od.24.242.
German (Pape)
[Seite 140] umgraben, umhacken, φυτόν Od. 24, 242.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιλαχαίνω: περισκάπτω ἢ διὰ τῆς σκαπάνης περικαθαίρω, «ξεβοτανίζω·» φυτὸν ἀμφιλάχαινεν Ὀδ. Ω. 242.
French (Bailly abrégé)
impf. 3ᵉ sg. ἀμφελάχαινεν;
bêcher autour.
Étymologie: ἀμφί, λαχαίνω.
English (Autenrieth)
dig about; φυτόν, Od. 24.242†.
Spanish (DGE)
(ἀμφιλᾰχαίνω) escarbar alrededor de φυτόν Od.24.242.
Greek Monolingual
ἀμφιλαχαίνω (Α)
1. σκάβω γύρω από κάτι, σκαλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + λαχαίνω.
Greek Monotonic
ἀμφιλαχαίνω: μόνο στον παρατ., σκάβω ολόγυρα, με αιτ., σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιλᾰχαίνω: окапывать (φυτόν Hom.).
Middle Liddell
only in imperf.]
to dig round, c. acc., Od.