βουλήεις: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(1b) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βουλήεις:''' ήεσσα, ῆεν способный давать разумные советы, разумный, рассудительный ([[ἀνήρ]] Plut.). | |elrutext='''βουλήεις:''' ήεσσα, ῆεν способный давать разумные советы, разумный, рассудительный ([[ἀνήρ]] Plut.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βουλήεις]] -εσσα -εν [[βουλή]] welberaden. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:15, 9 January 2019
English (LSJ)
εσσα, εν,
A of good counsel, sage, Sol.33.1.
German (Pape)
[Seite 457] ἀνήρ, wohlberathen, klug, Solon bei Plut. Sol. 14.
Greek (Liddell-Scott)
βουλήεις: εσσα, εν, ὁ ἔχων καλὴν γνώμην, συνετός, Σόλων 25. 1.
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
de bon conseil, sage.
Étymologie: βουλή.
Spanish (DGE)
-εσσα, -εν sensato, ἀνήρ Sol.23.1.
Greek Monolingual
βουλήεις, -εσσα, -εν (Α) βουλή
αυτός που έχει ορθή κρίση, ο συνετός.
Greek Monotonic
βουλήεις: -εσσα, -εν (βουλή), αυτός που έχει σωστή γνώμη, συνετός, σε Σόλωνα.
Russian (Dvoretsky)
βουλήεις: ήεσσα, ῆεν способный давать разумные советы, разумный, рассудительный (ἀνήρ Plut.).