Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παροχλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(3b)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''παροχλίζω:''' досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.).
|elrutext='''παροχλίζω:''' досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[move]] as with a [[lever]], Anth.
}}
}}

Revision as of 19:40, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροχλίζω Medium diacritics: παροχλίζω Low diacritics: παροχλίζω Capitals: ΠΑΡΟΧΛΙΖΩ
Transliteration A: parochlízō Transliteration B: parochlizō Transliteration C: parochlizo Beta Code: paroxli/zw

English (LSJ)

move as with a lever, dislodge, AP9.204 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 528] mit dem Hebel auf die Seite schaffen, übh. eine Last hinwegheben, VLL. erkl. μετακινεῖν; vgl. Agath. (IX, 204).

Greek (Liddell-Scott)

παροχλίζω: κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

French (Bailly abrégé)

déplacer à l’aide d’un levier ; déplacer en gén.
Étymologie: παρά, ὀχλίζω.

Greek Monolingual

Μ
μετακινώ ή ανυψώνω χρησιμοποιώντας μοχλό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ὀχλίζω «κινώ με μοχλό, ανυψώνω»].

Greek Monotonic

παροχλίζω: μέλ. -σω, κινώ κάτι με μοχλό, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

παροχλίζω: досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.).

Middle Liddell

fut. σω
to move as with a lever, Anth.