ἀσύντονος: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσύντονος:''' -ον, [[χαλαρός]], [[νωθρός]]· επίρρ. <i>-νως</i>, τεμπέλικα, χαλαρά· υπερθ. <i>-ώτατα</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀσύντονος:''' -ον, [[χαλαρός]], [[νωθρός]]· επίρρ. <i>-νως</i>, τεμπέλικα, χαλαρά· υπερθ. <i>-ώτατα</i>, σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />not strained, [[slack]]:— adv. -νως, [[lazily]], Sup. -ώτατα, Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:05, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A slack, lazy. Adv., Sup. -ώτατα X.Cyr.4.2.31.
German (Pape)
[Seite 381] nicht angespannt, schlaff, ἀσυντονώτατα ἔχειν πρὸς τὴν πορείαν Xen. Cyr. 4, 2, 31, langsam marschiren.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύντονος: -ον, μὴ σύντονος, χαλαρός: ― Ἐπίρρ. -νως, οὐχὶ συντόνως, ὑπερθ. -ώτατα, Ξεν. Κύρ. 4. 2, 31.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans énergie, mou.
Étymologie: ἀ, σύντονος.
Spanish (DGE)
-ον
lánguido, sin energía neutr. plu. sup. como adv. ἀσυντονώτατα πρὸς τὴν πορείαν εἶχον X.Cyr.4.2.31.
Greek Monolingual
ἀσύντονος, -ον (Α) σύντονος
μη εντεταμένος, χαλαρός.
Greek Monotonic
ἀσύντονος: -ον, χαλαρός, νωθρός· επίρρ. -νως, τεμπέλικα, χαλαρά· υπερθ. -ώτατα, σε Ξεν.