Γάδειρα: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch

Menander, Monostichoi, 562
(1b)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''Γάδειρα:''' ион. [[Γήδειρα]] τά Гадиры (город на южн. берегу Испании, ныне Кадикс) Pind., Her., Arst., Polyb., Diod.
|elrutext='''Γάδειρα:''' ион. [[Γήδειρα]] τά Гадиры (город на южн. берегу Испании, ныне Кадикс) Pind., Her., Arst., Polyb., Diod.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Lat. [[Gades]], [[Cadiz]], Hdt.
}}
}}

Revision as of 20:30, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Γάδειρα Medium diacritics: Γάδειρα Low diacritics: Γάδειρα Capitals: ΓΑΔΕΙΡΑ
Transliteration A: Gádeira Transliteration B: Gadeira Transliteration C: Gadeira Beta Code: *ga/deira

English (LSJ)

[Γᾰ], ων, τά, Cadiz, Pi.N.4.69, etc.; Ion.Γήδειρα Hdt.4.8: Γᾰδειρίτης [ῑ], Γᾰδειρεύς, ὁ,

   A a man of Cadiz, St.Byz.:—Adj. Γᾰδειρικός, ή, όν, τάριχος Eup.186, Pl.Criti.114b; or Γᾰδειραῖος, α, ον, as Γ. πορθμός the Straits of Gibraltar, Plu.Sert.8. Adv. Γᾰδειρόθεν AP 14.121 (Metrod.), Euthyd. ap. Ath.3.116c.

Greek (Liddell-Scott)

Γάδειρα: -ων, Λατ. Gades τανῦν Gadix, πόλις τῆς Ἱσπανίας, Πίνδ. Ν. 4.114, κτλ.· Ἰων. Γήδειρα, Ἡρόδ. 4.8· - Γαδειρίτης, Γαδειρεύς, ὁ, κάτοικος τῶν Γαδείρων· - ἐπίθ. Γαδειρικός, ή, όν, Εὔπολ. Μαρικ. 23· ἢ Γαδειραῖος, α, ον, ὡς, Γ. πορθμός, ὁ πορθμὸς τοῦ Γιβραλτάρ, Πλούτ. Σερτ. 8. -Ἐπίρρ Γαδείρᾱθεν, Ἀνθ. ΙΙ.14.121, καὶ οὕτως ἀναγνωστέον παρ’ Εὐθυδ. ἐν Ἀθην. 116C.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
Gadeires, ville de Bétique en Espagne (auj. Cadix).

English (Slater)

Γᾱδειρα Cadiz, situated at the pillars of Herakles, a symbol for the end of the world. cf. (O. 3.44) (I. 4.12)
   1 Γαδείρων τὸ πρὸς ζόφον οὐ περατόν (N. 4.69)

Spanish (DGE)

-ων, τά

• Alolema(s): Γάδειρα, ἡ Eratosth.Fr.Geog.3B.121; Γήδειρα Hdt.4.8

• Prosodia: [-ᾰ-]
Gadiras, Gadira ciu. e isla junto a la costa suroccidental de Iberia, actual Cádiz, considerada el límite externo del mundo Γαδείρων τὸ πρὸς ζόφον οὐ περατόν lo que está al occidente de Gadira no es accesible Pi.N.4.69, Hdt.l.c., Plb.34.5.6, 7.7, Scymn.161, D.S.4.18, 5.20, τὰ ἀρχαῖα Γ. Philostr.VA 5.1, cf. 2-4, Str.1.2.31, 2.5.30, 3.5.5, I.AI 1.122, BI 2.363, D.P.451, Arr.An.3.30.9, App.Hisp.5, 65, Paus.1.35.8, Ptol.Geog.2.4.13, D.C.37.52.2, 41.24.1, Marcian.Peripl.2.4, 9, St.Byz.
identificada c. Eritea, Pherecyd.18b, Eratosth.l.c., Apollod.2.5.10
como dos islas: una africana y otra europea, Scyl.Per.111
prov. τὰ γὰρ Γαδείρων οὐ περατά en relación c. hechos imposibles, Apostol.16.19, cf. γάδειρον.

Greek Monotonic

Γάδειρα: [ᾰ], Ιων. Γήδειρα, -ῶν, τά, Λατ. Gades, Cadiz, σε Ηρόδ.· επίθ., Γαδειραῖος πορθμός, τα Στενά του Γιβραλτάρ, σε Πλούτ.· επίρρ., Γᾰδειρόθεν, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

Γάδειρα: ион. Γήδειρα τά Гадиры (город на южн. берегу Испании, ныне Кадикс) Pind., Her., Arst., Polyb., Diod.

Middle Liddell

Lat. Gades, Cadiz, Hdt.