ἐξευτρεπίζω: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξευτρεπίζω:''' приготовлять, устраивать (τὰ ἐν δόμοις Eur.).
|elrutext='''ἐξευτρεπίζω:''' приготовлять, устраивать (τὰ ἐν δόμοις Eur.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to make [[quite]] [[ready]], Eur.
}}
}}

Revision as of 22:00, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξευτρεπίζω Medium diacritics: ἐξευτρεπίζω Low diacritics: εξευτρεπίζω Capitals: ΕΞΕΥΤΡΕΠΙΖΩ
Transliteration A: exeutrepízō Transliteration B: exeutrepizō Transliteration C: ekseftrepizo Beta Code: e)ceutrepi/zw

English (LSJ)

strengthd. for εὐτρεπίζω, E.El.75.

German (Pape)

[Seite 880] verstärktes εὐτρεπίζω, Eur. El. 75.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξευτρεπίζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ εὐτρεπίζω, Εὐρ. Ἠλ. 75.

French (Bailly abrégé)

préparer.
Étymologie: ἐξ, εὐτρεπίζω.

Greek Monolingual

ἐξευτρεπίζω (Α) ευτρεπίζω
ευτρεπίζω τελείως, συγυρίζω πολύ καλά.

Greek Monotonic

ἐξευτρεπίζω: προετοιμάζω, παρασκευάζω, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξευτρεπίζω: приготовлять, устраивать (τὰ ἐν δόμοις Eur.).

Middle Liddell

to make quite ready, Eur.