ἐπίκλαυτος: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπίκλαυτος:''' жалобный, скорбный ([[νόμος]] [[ἀηδόνιος]] Arph.). | |elrutext='''ἐπίκλαυτος:''' жалобный, скорбный ([[νόμος]] [[ἀηδόνιος]] Arph.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐπί-κλαυτος, ον<br />[[tearful]], Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:35, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A tearful, νόμος Ar.Ra.684 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 949] weinerlich, kläglich, ἀηδόνιος νόμος Ar. Ran. 682.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίκλαυτος: -ον, «γοερός, θρηνητικὸς» (Σουΐδ.)˙ κελαδεῖ δ’ ἐπίκλαυτον ἀηδόνιον νόμον Ἀριστοφ. Βάτρ. 684.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lamentable.
Étymologie: ἐπικλάω².
Greek Monolingual
ἐπίκλαυτος, -ον (Α)
θρηνητικός, κλαψιάρικος, ελεγειακός («κελαδεῑ δ’ ἐπίκλαυτον ἀηδόνιον νόμον», Αριστοφ.).
Greek Monotonic
ἐπίκλαυτος: -ον, θρηνητικός, ένδακρυς, γοερός, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίκλαυτος: жалобный, скорбный (νόμος ἀηδόνιος Arph.).
Middle Liddell
ἐπί-κλαυτος, ον
tearful, Ar.