εὐπάρθενος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πλείονα δ' εἰδείης Σισύφου → if you were more intelligent than Sisyphus

Source
(2b)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐπάρθενος:''' блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве ([[Δίρκη]] Eur.; [[Ἄρτεμις]] Anth.).
|elrutext='''εὐπάρθενος:''' блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве ([[Δίρκη]] Eur.; [[Ἄρτεμις]] Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-πάρθενος, ον = καλὴ πάρθενος, Eur.]
}}
}}

Revision as of 22:55, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπάρθενος Medium diacritics: εὐπάρθενος Low diacritics: ευπάρθενος Capitals: ΕΥΠΑΡΘΕΝΟΣ
Transliteration A: eupárthenos Transliteration B: euparthenos Transliteration C: efparthenos Beta Code: eu)pa/rqenos

English (LSJ)

ον,

   A famed for fair maidens, Tryph.51, Nonn.D.39.188.    II εὐ. Δίρκα Dirce, happy maid! E.Ba.520 (lyr.), cf. AP6.287 (Antip.), Nonn.D.16.311; cf. εὔπαις.

German (Pape)

[Seite 1087] 11 gute, glückliche Jungfrau; Δίρκα Eur. Bacch. 520; Ἄρτεμις Antp. Sid. 23 (VI, 287); – εὐνή, jungfräulich, Nonn. 16, 311. – 2) mit vielen od. schönen Jungfrauen, ἄστυ Tryphiod. 51.

Greek (Liddell-Scott)

εὐπάρθενος: -ον, περίφημος διὰ τὰς ὡραίας παρθένους, Τρυφ. 51. ΙΙ. εὐπ. Δίρκη, εὐδαίμων παρθένος, Εὐρ. Βάκχ. 520. πρβλ. Ἀνθ. Π. 287, Νόνν. Δ. 16. 311, καὶ ἴδε ἐν λ. εὔπαις.

Greek Monolingual

εὐπάρθενος, -ον (Α)
1. (για πόλη ή χώρα) αυτός που έχει ωραία κορίτσια, ωραίες παρθένους
2. ωραία κόρη («εὐπάρθενε Δίρκα», Ευρ.)
3. αγνή κόρη («Ἄρτεμι... εὐπάρθενε», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -παρθενος (< παρθένος), πρβλ. αει-πάρθενος, καλλι-πάρ-θενος].

Greek Monotonic

εὐπάρθενος: -ον, = καλὴ πάρθενος, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

εὐπάρθενος: блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве (Δίρκη Eur.; Ἄρτεμις Anth.).

Middle Liddell

εὐ-πάρθενος, ον = καλὴ πάρθενος, Eur.]