ἐχεφροσύνη: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(2b) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐχεφροσύνη:''' ἡ благоразумие, здравый смысл Anth. | |elrutext='''ἐχεφροσύνη:''' ἡ благоразумие, здравый смысл Anth. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐχεφροσύνη]], ἡ,<br />[[prudence]], [[good]] [[sense]], Anth. [from [[ἐχέφρων]] | |||
}} | }} |
Revision as of 23:05, 9 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A prudence, good sense, AP9.767 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 1124] ἡ, Verstand, Klugheit, Paul. Sil. 68 (IX, 767).
Greek (Liddell-Scott)
ἐχεφροσύνη: ἡ, φρόνησις, σύνεσις, Ἀνθ. Π. 9. 767.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
bon sens, sagesse, prudence.
Étymologie: ἐχέφρων.
Greek Monolingual
η (Α ἐχεφροσύνη) εχέφρων
σύνεση, σωφροσύνη, φρόνηση.
Greek Monotonic
ἐχεφροσύνη: ἡ, σύνεση, προνοητικότητα, φρονιμάδα, καλή κρίση, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐχεφροσύνη: ἡ благоразумие, здравый смысл Anth.
Middle Liddell
ἐχεφροσύνη, ἡ,
prudence, good sense, Anth. [from ἐχέφρων