Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσφιλονεικέω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(4)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσφῐλονεικέω:''' <b class="num">1)</b> быть раздраженным (τινι πρός τι Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> проявлять рвение, быть ревностно преданным (τινι Arst., Plut.).
|elrutext='''προσφῐλονεικέω:''' <b class="num">1)</b> быть раздраженным (τινι πρός τι Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> проявлять рвение, быть ревностно преданным (τινι Arst., Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to vie with [[another]] in [[anything]], τινι πρός τι Polyb.
}}
}}

Revision as of 00:35, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσφῐλονεικέω Medium diacritics: προσφιλονεικέω Low diacritics: προσφιλονεικέω Capitals: ΠΡΟΣΦΙΛΟΝΕΙΚΕΩ
Transliteration A: prosphiloneikéō Transliteration B: prosphiloneikeō Transliteration C: prosfiloneikeo Beta Code: prosfiloneike/w

English (LSJ)

   A vie with another in anything, τισὶ πρός τι Plb.2.19.6.    2 cling stoutly to, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ Arist.Mete.343b25; persist in, πολέμῳ Charito 5.1.    3 insist, contend, c. inf., Hld.10.19.    4 abs., J.BJ5.11.3, Plu.2.648d.

German (Pape)

[Seite 787] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς ἐλάττωμα Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 rivaliser avec, τινι;
2 travailler avec ardeur ou émulation à, τινι.
Étymologie: πρός, φιλονεικέω.

Greek Monotonic

προσφῐλονεικέω: μέλ. -ήσω, φιλονικώ, ανταγωνίζομαι με κάποιον σε κάτι, τινι πρός τι, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

προσφῐλονεικέω: 1) быть раздраженным (τινι πρός τι Polyb.);
2) проявлять рвение, быть ревностно преданным (τινι Arst., Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to vie with another in anything, τινι πρός τι Polyb.