μεταπηδάω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3)
(1ba)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μεταπηδάω:''' перепрыгивать, перескакивать Sext., Luc.
|elrutext='''μεταπηδάω:''' перепрыгивать, перескакивать Sext., Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />to [[leap]] from one [[place]] to [[another]], [[jump]] [[about]], Luc.
}}
}}

Revision as of 04:05, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταπηδάω Medium diacritics: μεταπηδάω Low diacritics: μεταπηδάω Capitals: ΜΕΤΑΠΗΔΑΩ
Transliteration A: metapēdáō Transliteration B: metapēdaō Transliteration C: metapidao Beta Code: metaphda/w

English (LSJ)

   A leap from one place to another, hop or spring about, ἀπ' ἄλλου πρὸς ἕτερον ἀκρεμόνα Agatharch.51, cf. Luc.Gall.1, Syr.D. 36, Gal.UP10.12: metaph., S.E.M.9.97.    II leap among, τισι App.Hann.23.

German (Pape)

[Seite 152] umspringen, von einem Orte fort nach einem andern hinspringen; S. Emp. adv. phys. 1, 97; Luc. Gall. 1; – nachspringen, App. Hann. 23.

Greek (Liddell-Scott)

μεταπηδάω: πηδῶ ἀπὸ τοῦ ἑνὸς τόπου εἰς τὸν ἕτερον, πηδῶ ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, Λουκ. Ὄνειρ. ἢ Ἀλεκτρ. 1, π. τῆς Συρ. Θεοῦ 36. ΙΙ. πηδῶ μεταξύ, τισι Ἀππ. Ἀννιβαλικ. 23.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sauter d’un endroit à un autre.
Étymologie: μετά, πηδάω.

Greek Monotonic

μεταπηδάω: μέλ. -ήσομαι, πηδώ από ένα μέρος σε άλλο, πηδώ εδώ κι αλλού, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

μεταπηδάω: перепрыгивать, перескакивать Sext., Luc.

Middle Liddell

fut. ήσομαι
to leap from one place to another, jump about, Luc.