πλεθρίζω: Difference between revisions

From LSJ

δόξειε δ' ἂν τῆς κυριωτάτης καὶ μάλιστα ἀρχιτεκτονικῆς. τοιαύτη δ' ἡ πολιτικὴ φαίνεται → It would seem to belong to the most authoritative art and that which is most truly the master art. And politics appears to be of this nature.

Source
(nl)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλεθρίζω [πλέθρον] opscheppen.
|elnltext=πλεθρίζω [πλέθρον] opscheppen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλεθρίζω]],<br />to run the [[πλέθρον]]; metaph. to "[[shoot]] with a [[long]] bow, " Theophr.
}}
}}

Revision as of 05:40, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεθρίζω Medium diacritics: πλεθρίζω Low diacritics: πλεθρίζω Capitals: ΠΛΕΘΡΙΖΩ
Transliteration A: plethrízō Transliteration B: plethrizō Transliteration C: plethrizo Beta Code: pleqri/zw

English (LSJ)

   A run the πλέθρον: metaph., 'draw the long bow', Thphr.Char.23.2 (dub.l.).

German (Pape)

[Seite 628] ursprünglich im πλέθρον auf und ab laufen; übertr., sich im Reden ergehen, großprahlen, aufschneiden, Theophr. char. 23.

Greek (Liddell-Scott)

πλεθρίζω: τρέχω διάστημα πλέθρου· μεταφορ., μεγαλαυχῶ, Θεοφρ. Χαρακτ. 23.

French (Bailly abrégé)

1 donner la mesure d’un arpent ; courir le plèthre;
2 fig. discourir longuement.
Étymologie: πλέθρον.

Greek Monolingual

Α πλέθρον
1. διατρέχω απόσταση ενός πλέθρου
2. μτφ. καυχιέμαι, κομπάζω, μεγαλαυχώ.

Greek Monotonic

πλεθρίζω: μέλ. -σω, τρέχω το διάστημα ενός πλέθρου, πλέθρον· μεταφ., καυχιέμαι, σε Θεόκρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεθρίζω [πλέθρον] opscheppen.

Middle Liddell

πλεθρίζω,
to run the πλέθρον; metaph. to "shoot with a long bow, " Theophr.